《潇湘图》全文
- 翻译
- 夕阳下,孤零零的炊烟飘过洞庭湖,
黄陵祠边,白蘋洲上泛着清冷的光。
- 注释
- 落日:夕阳。
孤烟:孤独的炊烟。
洞庭:洞庭湖。
黄陵祠:祭祀黄帝的祠庙。
白蘋汀:长满白蘋的水边平地。
万里:遥远的地方。
苍梧:古代传说中的南方大山,这里代指远方。
眼:眼睛,比喻视野。
君山:位于湖南岳阳市的著名山峰。
青:青翠的颜色,这里形容君山的绿色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的自然景象,通过对洞庭湖落日和君山之美的描写,表达了诗人胸中壮阔的山水之情。
"落日孤烟过洞庭"一句,以落日余晖为背景,洞庭湖上的薄雾仿佛孤独的烟气,这已经营造出一种淡远的意境。接着"黄陵祠畔白蘋汀"则是对景物的具体描绘,黄陵祠旁的白色水草如织,增加了一份柔和与静谧。
下一句"欲知万里苍梧眼"中的“苍梧”,有着苍茫高远之意,而“欲知”表达了诗人对这景物的深切感悟和向往。最后,"泪尽君山一点青"则是情感的爆发,诗人被眼前的美景所打动,以至于泪流满面,但最终只留下君山那一点点的绿意,这“一点青”既映照了自然之美,也表达了诗人内心的不舍与深情。
整首诗语言简洁优美,意境开阔,是对中国南方水乡景色的传神写照。
- 作者介绍
- 猜你喜欢