《朝晴》全文
- 注释
- 宿雨:一夜的雨。
初收:刚刚停止。
云四归:乌云散去。
小山:小山丘。
草木:草木植物。
丽:美丽,明亮。
朝晖:早晨的阳光。
翩然:轻盈地飞舞。
双鹊:两只喜鹊。
檐下:屋檐下。
言语:对话。
分明:清晰。
诉:述说。
湿衣:湿透的衣服。
- 翻译
- 经过一夜的雨后,乌云开始散去,早晨的阳光照亮了小山和草木。
两只喜鹊轻盈地从屋檐飞过,它们的对话清晰可闻,似乎在诉说着湿透的衣服。
- 鉴赏
这首诗描绘的是清晨雨后的情景。"宿雨初收云四归",写出了雨过天晴,乌云散去,天空清朗的景象。"小山草木丽朝晖"则生动地展现了雨后山间草木在朝阳照耀下的生机勃勃,显得格外美丽。"翩然双鹊从檐下"通过飞翔的喜鹊形象,增添了动态和欢快的气氛,它们似乎在檐下交谈,"言语分明诉湿衣",寓意鸟儿的鸣叫仿佛在讲述着昨晚的雨如何打湿了它们的羽毛,富有生活情趣。整首诗以细腻的笔触描绘了一幅清新自然的画面,表达了诗人对雨后晨景的喜爱和对生活的观察入微。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿
锁湘南万重幽绿,被侬两桨寻到。
芦花雪雁摇秋响,旧国新添愁料。瑶瑟调。
和恨水离烟,谱出伤心稿。来将屈吊。
也不学袁宏,不随范蠡,不访戴安道。垂竿钓。
自署渔师雅号。却怜汀鹭先老。
斜阳隔岸溪童唱,打鼓伏波祠庙。人语闹。
甚青史功多,只付鱼天好。冷枫红笑。
笑柁阁炊羹,船窗唤酒,此客又来了。