- 注释
- 玉堂:华丽的厅堂。
昼永:白天漫长。
暑风:夏天的热风。
蔌蔌:形容轻微的声音,此处指花瓣飘落声。
飞花:飘落的花瓣。
小池:小池塘。
徙倚:徘徊。
幽栏:幽静的栏杆。
问讯:询问消息或问候。
夏莺:夏天的莺鸟。
万年枝:比喻长寿或永恒。
- 翻译
- 夏日白昼漫长,微风轻拂,
簌簌飘落的花瓣落入小池塘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而生动的夏日庭园图景。"玉堂昼永暑风微"表明是在一个凉爽的厅堂里,午后的阳光透过窗棂洒在大理石的地面上,带来一丝丝温暖但不灼热的气息。"蔌蔌飞花落小池"则是园中景象,细雨般的花瓣轻飘而下,落入清澈的小池之中,水面上或许还有荷叶摇曳,增添了一份生趣。
"徙倚幽栏凭问讯"中的“徙倚”一词用得甚妙,既形容了人物的闲适姿态,又传达出一种对自然之美的探寻与询问。诗人似乎在向大自然询问着什么是永恒的、超越时间的东西。
最后两字"夏莺飞出万年枝"中“夏莺”指的是荷花,"万年枝"则象征着岁月的长河。这不仅仅是对荷花生命力强的赞美,更是一种对于自然界永恒与循环的哲学思考。荷花从古老的枝头绽放,它的生长与繁衍似乎超越了时间的限制,成为诗人心中永恒之物的象征。
整首诗通过对庭院景色的描写,以及诗人内心对于自然美好和生命长存的感悟,展现了一种超脱尘世、追求精神宁静与永恒的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
永遇乐.与登州安闲散人二首·其一
位妆变,乡取瑞,性分朗。满心中,端布政,理尤清爽。
凡五马,他辅弼,性感恩舒畅。
身处、安闲散神,搜寻道家珍藏。
因好讨,光明射,里真丹有况。
户长烧,门频溉,得堪依仗。
生须要,男交会,下且休貌状。
时间、方面了了,待为宰相。
瓦盆歌
你敲著得恁响声大。无祥瑞,没灾祸。元谁知得那。
外唇有口能发课。内虚有腹成因果。
贵贱贤愚,细思量、人人放一个。
这风狂悟斯,不肯争人我。除烦恼,灭心火。
日日随缘过。逍遥自在任行坐。功成行满携云朵。
带壳升腾,恁时节,方知不打破。
满庭芳.示众
衠正清油,重罗白面,如牙细米舂淘。
精严办供,庖馔列珍肴。
虔属恪香点静,频作礼、岂惮劬劳。
惟求望,见存获福,亡者得升超。吾曹。
听劝化,休生懈怠,道念坚牢。
在澄心涤虑,勿犯天条。
稍有违斋破戒,无惭愧、滴水难消。
亏功行,将来打算,天地不轻饶。
- 诗词赏析