《刘监簿第一百三十》全文
- 拼音版原文全文
刘 监 簿 第 一 百 三 十 宋 /文 天 祥 秀 气 冲 星 斗 ,壮 笔 过 飞 泉 。旧 游 易 磨 灭 ,魂 伤 山 寂 然 。
- 注释
- 秀气:形容人的气质清秀出众。
冲:直逼,接近。
星斗:星星和北斗,代指天空或宇宙。
壮笔:雄浑有力的笔墨。
过:超过,比喻超越。
飞泉:飞流直下的泉水,形容文笔流畅。
旧游:过去的游历或交往。
磨灭:消失,变得模糊不清。
魂伤:心灵受到伤害。
山寂然:山的寂静,形容环境的静谧和内心的孤独。
- 翻译
- 她的秀美气质直逼星辰,豪放的文笔犹如飞泻的泉水。
过去的游历记忆逐渐模糊,内心因山的寂静而更加伤感。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人在大自然中的豪迈笔触和对往昔游历的感慨。"秀气冲星斗,壮笔过飞泉",这两句以动人的比喻,形象地展示了诗人不凡的文采和超凡脱俗的才情。"秀气"二字形容诗人的文笔轻盈而又充满力量,如同能冲破星辰一般;"壮笔"则显得雄浑有力,犹如飞泉般汹涌澎湃。这不仅是对诗人才华的赞美,也反映了诗人内心的坚定与激昂。
然而,随后的"旧游易磨灭,魂伤山寂然"却流露出一丝哀愁。"旧游"指的是过去的游历和记忆,而这些记忆因时间的流逝而逐渐模糊不清,甚至有被彻底抹去的危险。诗人表达了对这份消逝的无奈与惆怅之情。"魂伤山寂然"则更进一步地展现了诗人面对这些遗忘时内心的凄凉和孤独。在这里,"魂伤"意味着灵魂受到了创伤,而"山寂然"则是自然界在这个时候给予诗人的回响,是一种静谧而又冷清的声音。
整首诗通过强烈对比的手法,将诗人内心的矛盾和复杂情感展现得淋漓尽致。在赞美中蕴含哀愁,在豪放中流露出凄凉,正是中国古典诗词中常见的情感深度和丰富性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。