- 拼音版原文全文
清 平 乐 ·移 商 换 羽 宋 /袁 去 华 移 商 换 羽 。花 底 流 莺 语 。唱 彻 秦 娥 君 且 住 。肠 断 能 消 几 许 。劝 觥 斜 注 微 波 。真 情 著 在 谁 那 。只 怕 如 今 归 去 ,酒 醒 无 奈 愁 何 。
- 诗文中出现的词语含义
-
肠断(cháng duàn)的意思:形容极度伤心、悲痛到难以忍受的程度。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
几许(jǐ xǔ)的意思:一些,几个,多少
酒醒(jiǔ xǐng)的意思:酒醒是指喝酒后醒悟过来,也用来形容一个人经历了一段困惑或迷茫后重新清醒过来,意识到自己的错误或现实情况。
流莺(liú yīng)的意思:形容声音悦耳动听。
且住(qiě zhù)的意思:暂时停下来,不要急于行动或下结论。
秦娥(qín é)的意思:指女子的容貌美丽动人。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
微波(wēi bō)的意思:微波是由“微”和“波”两个字组成的成语,泛指微小的波动或变化。
无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
莺语(yīng yǔ)的意思:指美妙的歌声或动听的话语。
真情(zhēn qíng)的意思:真实的情感,真挚的感情。
只怕(zhǐ pà)的意思:表示担心、害怕或推测可能发生的事情。
移商换羽(yí shāng huàn yǔ)的意思:指人随着环境的变化而改变自己的行为或态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。