- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
宫墙(gōng qiáng)的意思:指宫殿内的墙壁,也借指守卫险要的地方。
观阙(guān quē)的意思:指观察、察看宫阙,比喻审视社会风气、政治状况等。
角门(jiǎo mén)的意思:指城市或村庄的角落处的门,比喻出路狭小、隐蔽的地方。
街头(jiē tóu)的意思:指在街道上,特指在大街小巷、市井之间。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
一样(yí yàng)的意思:相同、相等
朱雀(zhū què)的意思:指朝代兴盛、繁荣的象征,也指美好的事物。
- 注释
- 朱雀街头:古代长安城中的重要街道。
阙:宫殿的城楼。
红:形容颜色鲜艳。
角门:宫殿或庭院的侧门。
东畔:东边。
好春风:适宜的春天风。
人家:指民居。
一样:相同。
垂杨柳:长垂的柳树。
种入宫墙:种植在宫墙之内。
自不同:自然与众不同。
- 翻译
- 在朱雀街的街头,我看到红色的宫殿楼阁
在东边的角落门附近,春风正吹拂
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,诗人通过对比和细腻的观察,展现了金陵(南京)特有的风光与情趣。
"朱雀街头观阙红"一句,以朱雀门为背景,传达出一种热闹非凡的景象。朱雀门是六朝古都金陵的一处重要地标,此处“观阙红”可能指的是人们在这里欣赏春日的美丽花色,或是特指某种植物的红色花朵,增添了一抹生机与活力。
"角门东畔好春风"则继续描绘春天的景致,角门作为古城的一部分,其东侧可能有着特别宜人的风光。诗人用“好春风”来形容这里的春日微风,是那么柔和宜人,让人感到心旷神怡。
接下来的"人家一样垂杨柳"一句,提到普通百姓家的屋檐下也挂着垂杨,这种景象在当时是非常常见的。但诗人紧接着用"种入宫墙自不同"来区分一般家庭与皇宫之间的差异。即使都是垂杨,但种植在皇宫高墙之内,那种优雅与神秘就不尽相同了,似乎拥有着更为尊贵和独特的气质。
总体而言,这首诗通过对街头、角门以及普通家庭与皇宫之间景象的描绘,展现了金陵春天的繁华与独特,同时也透露出一种物以类聚、人以群分的社会观念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和春闺落花
片片胭脂缬地毛,对花醉脸上红潮。
樽前笑指人人看,好与香腮一样娇。
送诗僧隆瘦岩
五载京华客,山中坐得牢。
禅心天竺石,吟思浙江涛。
入派名随重,游方步转高。
秋风飞锡远,相忆读离骚。