《苦竹》全文
- 翻译
- 他选择居住在隐士附近,因为善于择邻,
杜甫的诗篇绝非空谈,充满了深意。
- 注释
- 住近:居住接近。
幽人:隐士。
善卜邻:擅长选择邻居。
少陵:指杜甫,因他曾居长安少陵,故称杜少陵。
诗句:诗歌。
岂:难道。
虚文:空洞无物的文字。
平生:一生。
清苦:清贫刻苦。
过于:超过。
我:指诗人自己。
祇合:只应该。
苦节君:守苦节的人。
- 鉴赏
这首诗名为《苦竹》,作者是宋代诗人陶梦桂。诗中表达了诗人对居住环境的选择和对友人的赞赏。首句“住近幽人善卜邻”描绘了诗人选择居住在接近隐士的地方,认为这样的邻居能带来良好的影响。次句“少陵诗句岂虚文”引用杜甫(字少陵)的诗句,暗示友人的品质如同杜甫诗中的高尚情操,非虚言夸饰。
“平生清苦过于我”直接称赞友人一生清贫刻苦,超过了诗人的生活境遇。最后一句“祇合呼为苦节君”,诗人认为这样的朋友应当被称为“苦节君”,表达了对友人高尚节操的敬佩之情。整首诗简洁而深沉,通过对比和赞许,展现了诗人对友人品性的高度评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢