清夜月初满,藓庭吟更幽。
- 拼音版原文全文
月 夜 怀 故 人 宋 /寇 准 清 夜 月 初 满 ,藓 庭 吟 更 幽 。梧 桐 疏 影 老 ,蟋 蟀 乱 声 秋 。旧 国 情 何 极 ,空 江 思 欲 流 。故 人 今 底 处 ,危 坐 独 凝 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
底处(dǐ chǔ)的意思:指事物的最底部或最低处,比喻最基本的地方或最低的层次。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
国情(guó qíng)的意思:指一个国家或地区的特殊情况和特点。
何极(hé jí)的意思:指到了极点或者到了极端的程度。
旧国(jiù guó)的意思:指古代已经灭亡或者已经被推翻的国家。
空江(kōng jiāng)的意思:指江河水面上没有船只行驶,形容寂静无声的景象。
凝愁(níng chóu)的意思:凝结心中的忧愁和痛苦。
疏影(shū yǐng)的意思:疏影指的是稀疏的影子,也可以形容事物的显露程度不够明显。
危坐(wēi zuò)的意思:指坐在危险的地方或情况中。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
蟋蟀(xī shuài)的意思:比喻人在逆境中仍能保持坚强、顽强的精神。
月初(yuè chū)的意思:指一个月的开始或开头。
- 注释
- 清夜:深夜。
藓庭:苔藓覆盖的庭院。
吟更幽:吟诵声更加幽静。
梧桐:梧桐树。
疏影:稀疏的树影。
老:老去。
蟋蟀:秋虫(蟋蟀)。
乱声:嘈杂声。
旧国情:过去的感情。
极:尽头。
空江:空荡的江面。
思欲流:思绪如潮水般涌动。
故人:旧友。
底处:何处。
危坐:独自坐着。
凝愁:满心愁绪。
- 翻译
- 深夜月色圆满,苔藓庭院吟诵声更显幽深。
稀疏的梧桐树影映照着老去的时光,秋虫的嘈杂声增添了季节的凄凉。
对往昔之情怀无尽,空荡的江面思绪如潮涌。
旧日的朋友如今身在何处?我独自坐着,满心愁绪。
- 鉴赏
这首宋诗《月夜怀故人》是寇准所作,描绘了一幅清冷而深情的秋夜画面。首句“清夜月初满”点明了时间与环境,月色皎洁,夜深人静。接着,“藓庭吟更幽”写诗人独自在长满青苔的小庭院中低吟,营造出一种幽深的氛围。
“梧桐疏影老”通过描绘梧桐树的老枝疏影,暗示了时光流转和岁月沧桑,同时也暗寓诗人对故人的思念之情。而“蟋蟀乱声秋”则以秋夜的蟋蟀声增添了寂寥和哀愁,进一步渲染了怀人的情绪。
“旧国情何极”表达了诗人对故乡无尽的怀念,以及对过去美好时光的追忆。“空江思欲流”则将这种思念之情比喻为滔滔江水,难以遏制。最后两句“故人今底处,危坐独凝愁”,直接抒发了对远方故人的深深挂念,以及自己孤独无依、满怀愁绪的形象。
整体来看,这首诗以月夜为背景,通过景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人对故人的深深怀念和自己的孤寂愁绪,具有浓郁的怀旧和思乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
迟往泉店杀麦
罢民不耕穫,岂利有攸往。
古人为我言,许此亦无妄。
一冬免锄犁,二麦盈瓮盎。
火老金尚伏,雨过筑场壤。
邻家助伯亚,苍耳割榛莽。
朝阳得终日,经岁可无恙。
老夫终病慵,长子幸可仗。
劬劳慎勿厌,饼饵家共享。
秋田雨初足,已作丰熟想。
归来报好音,相对开腊酿。
和鲜于子骏《郓州新堂月夜》二首·其一
去岁游新堂,春风雪消后。
池中半篙水,池上千尺柳。
佳人如桃李,胡蝶入衫袖。
山川今何许,疆野已分宿。
岁月不可思,驶若船放溜。
繁华真一梦,寂寞两荣朽。
惟有当时月,依然照杯酒。
应怜船上人,坐稳不知漏。
- 诗词赏析