《游紫阳宫》全文
- 拼音版原文全文
游 紫 阳 宫 唐 /成 彦 雄 古 殿 烟 霞 簇 画 屏 ,直 疑 踪 迹 到 蓬 瀛 。碧 桃 满 地 眠 花 鹿 ,深 院 松 窗 捣 药 声 。
- 注释
- 古殿:古老的宫殿。
烟霞:云雾和彩霞。
簇:聚集。
画屏:如画的屏风。
踪迹:足迹。
蓬瀛:古代传说中的仙山蓬莱和瀛洲。
碧桃:绿色的桃树。
眠:悠闲地躺。
花鹿:梅花鹿。
深院:幽深的庭院。
松窗:松木窗户。
捣药声:古人炼丹制药时敲击器物的声音。
- 翻译
- 古老的殿堂被烟霞环绕,仿佛一幅画卷的屏风。
我几乎怀疑自己的足迹已经踏上了仙境蓬莱和瀛洲。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水田园图景,通过对自然美景的细腻描写,展现了诗人游历紫阳宫时的所见所感。开篇“古殿烟霞簇画屏”一句,便以宏伟壮丽的画面将读者带入诗境,古老的殿宇在烟霞的缭绕中宛如画中之景,让人仿佛能踏入画中去探索那些遥远的传说和历史。
接着,“直疑踪迹到蓬瀛”一句,则是诗人对这个地方历史深处的向往与追寻,蓬莱峰在中国神话中被描绘为仙境,而这里却用“踪迹”二字,表达了诗人对现实与传说之间界限模糊的感受。
第三句“碧桃满地眠花鹿”,以生动的笔触展现了一幅和谐宁静的画面。碧桃如同铺金的路面,而睡卧其间的花鹿则是这宁静中的一抹温柔,整个场景充满了自然与生命力的美好。
最后,“深院松窗捣药声”一句,则是对紫阳宫内生活的一个侧写。深邃的院落中,透过松窗传来的捣药声,不仅衬托出诗人所处之地的幽静,也让人感受到这里居住者的平和与自在。
整体而言,这首诗通过对自然景观与人文氛围的细腻描绘,展现了紫阳宫的美丽风光以及诗人对于这片土地深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢