闲窥数竿竹,老在一绳床。
- 拼音版原文全文
同 皇 甫 侍 御 题 荐 福 寺 一 公 房 唐 /李 嘉 祐 虚 室 独 焚 香 ,林 空 静 磬 长 。闲 窥 数 竿 竹 ,老 在 一 绳 床 。啜 茗 翻 真 偈 ,然 灯 继 夕 阳 。人 归 远 相 送 ,步 履 出 回 廊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
步履(bù lǚ)的意思:行走困难,前进艰辛。
焚香(fén xiāng)的意思:燃烧香烟以表示敬意或祈祷
回廊(huí láng)的意思:指建筑物中围绕庭院或花园的走廊。
空静(kōng jìng)的意思:空无一物,静寂无声。
然灯(rán dēng)的意思:形容灯火辉煌、明亮。
绳床(shéng chuáng)的意思:指用绳子编织的床,比喻人民群众的力量和团结一致的精神风貌。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
虚室(xū shì)的意思:虚室指的是空房间或空屋子,比喻没有实际内容或内在价值的空洞之物。
一绳(yī shéng)的意思:指人与人之间的关系紧密,形影不离。
真偈(zhēn jì)的意思:真实的诗句或真实的对联
啜茗(chuò míng)的意思:品味茶水,享受闲暇时光
- 注释
- 虚室:空荡的房间。
独:独自。
焚香:点燃香火。
林空:林间空旷。
静磬长:磬声悠长。
闲窥:悠闲地欣赏。
数竿竹:几竿翠竹。
老:老去。
一绳床:绳编的床榻。
啜茗:品味茶香。
真偈:佛经。
然灯:点燃灯火。
夕阳:夕阳西下。
人归:人们离去。
远相送:远远相送。
步履:脚步声。
出回廊:走出回廊。
- 翻译
- 在空荡的房间独自点燃香火,林间空旷,磬声悠长。
悠闲地欣赏几竿翠竹,我老去的生活就像倚在绳编的床榻上。
品味茶香,翻阅佛经,继续点燃灯火直到夕阳西下。
当人们离去,我远远相送,脚步声在回廊中回荡。
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱世俗、隐居山林的生活状态。开篇“虚室独焚香,林空静磬长”两句,通过焚香和磬音营造出一种清净幽雅的氛围,诗人独自一人在空旷的房间中享受着大自然的宁静与美好。
接下来的“闲窥数竿竹,老在一绳床”表达了诗人对自然界的观察和自己年迈生活状态的一种坦然接受。这里的“竿竹”指的是竹子,而“一绳床”则象征着简单朴素的生活。
中间部分“啜茗翻真偈,然灯继夕阳”展示了诗人品茶、研读佛经(真偈)的生活情景,以及随着日落而点亮油灯继续阅读的景象,这些都是诗人超脱尘世寻求心灵寄托的一种方式。
最后,“人归远相送,步履出回廊”则描绘了别离之情。尽管诗人选择了隐居,但仍旧有人来访而后又告别的情形。这里的“远相送”表达了一种依依不舍的情感,而“步履出回廊”则表现了诗人的生活虽然简单,却也充满了对美好事物的享受和体验。
总的来说,这首诗通过对自然界的细腻描写,以及对隐居生活的深刻领悟,展现了一种超然物外、淡泊明志的精神境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析