- 拼音版原文全文
戏 赠 阌 乡 秦 少 公 短 歌 唐 /杜 甫 去 年 行 宫 当 太 白 ,朝 回 君 是 同 舍 客 。同 心 不 减 骨 肉 亲 ,每 语 见 许 文 章 伯 。今 日 时 清 两 京 道 ,相 逢 苦 觉 人 情 好 。昨 夜 邀 欢 乐 更 无 ,多 才 依 旧 能 潦 倒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不减(bù jiǎn)的意思:不减表示数量或程度没有减少,保持不变。
多才(duō cái)的意思:指一个人具有多种才能和技能。
骨肉(gǔ ròu)的意思:指亲属关系,比喻亲人之间的亲密关系。
欢乐(huān lè)的意思:形容非常快乐、愉悦的心情。
见许(jiàn xǔ)的意思:见到一点就断定全盘,只看到一部分就判断全部。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
两京(liǎng jīng)的意思:两京是指北京和南京这两个历史上的重要都城。
潦倒(liáo dǎo)的意思:形容生活贫困困顿,失意凄凉。
年行(nián xíng)的意思:指年龄增长,行为举止成熟稳重。
情好(qíng hǎo)的意思:情意深厚、感情深挚
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
日时(rì shí)的意思:指时间的短暂和转瞬即逝。
肉亲(ròu qīn)的意思:指血亲关系,亲密无间的亲戚关系。
同心(tóng xīn)的意思:指心思、意志、目标等完全一致,团结一心。
同舍(tóng shè)的意思:同舍指同住一个房间或同一个寝室的人,也用来比喻同在一个环境或同一种处境下的人。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
行宫(xíng gōng)的意思:行宫指的是皇帝或高官的行宫。
邀欢(yāo huān)的意思:邀请欢乐的人一起共度时光
依旧(yī jiù)的意思:依然如故,没有改变
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
骨肉亲(gǔ ròu qīn)的意思:指血缘关系亲近的亲人。
文章伯(wén zhāng bó)的意思:指能够写作出优秀文章的人,也指擅长写作的文学家。
- 翻译
- 去年你曾住在太白山边的行宫,朝罢归来,我们还是室友。
你我心心相印,情深似骨肉亲人,每次交谈都称赞你的文章才华出众。
如今政通人和,连通两京的道路畅通,重逢之时,感觉人与人之间的感情特别美好。
昨晚的聚会本想寻欢作乐,但你依然才华横溢却落魄失意。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,内容表达了诗人对友情的深厚赞美和怀念。从鉴赏角度来看,这首诗语言简练而富有意境。
"去年行宫当太白,朝回君是同舍客。" 这两句交代背景,通过提及“行宫”和“同舍客”,点出了诗人与秦少公的相识是在一次外出游历中共同住宿的情景,显示了他们关系的亲密。
"同心不减骨肉亲,每语见许文章伯。" 这两句表达了对朋友情感的深厚,以及对其文学才能的认可。“同心”和“骨肉亲”形容了深厚的情谊,而“每语见许文章伯”则赞美秦少公的文学造诣。
"今日时清两京道,相逢苦觉人情好。" 这两句描绘了诗人与友人在都城清净的道路上偶遇的情景,以及这种偶遇让诗人感受到了人间美好的真挚情谊。
"昨夜邀欢乐更无,多才依旧能潦倒。" 最后两句通过对比昨夜的欢聚与现实的情况,表达了诗人对秦少公文学才能和个人魅力持续赞赏的情感,以及对于即使在不如往日的情况下,朋友依然保持其才华和风采的欣赏。
整首诗通过细腻的情感描写和优美的文字表达,展现了诗人深厚的情谊和对友人才能的高度评价,是一篇情真意切、语言精炼的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和庞醇之见寄
北楼千尺午犹寒,冉冉飞尘不可干。
横望沧溟了无际,贵人休向画图看。
游岳
因思灵秀偶来游,碧玉寒堆万叠秋。
直上太山高处望,根盘连接十馀州。
金陵作
六朝遗迹旧山川,万里长江当守边。
一念易骄人事废,不关飞渡北来船。