- 拼音版原文全文
送 司 空 十 四 北 游 宋 州 唐 /张 南 史 九 拒 危 城 下 ,萧 条 送 尔 归 。寒 风 吹 画 角 ,暮 雪 犯 征 衣 。道 里 犹 成 间 ,亲 朋 重 与 违 。白 云 愁 欲 断 ,看 入 大 梁 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
大梁(dà liáng)的意思:指房屋结构中起支撑作用的主梁,比喻起主要作用的人或事物。
道里(dào lǐ)的意思:道路中间,比喻中途或过程中的事情。
寒风(hán fēng)的意思:形容寒冷刺骨的风。
画角(huà jiǎo)的意思:指用画笔描绘角的形状,比喻能力高超的人。
九拒(jiǔ jù)的意思:指非常坚决地拒绝,毫不妥协。
暮雪(mù xuě)的意思:指下午或傍晚时下的雪,比喻事情或局势即将结束或走向末路。
亲朋(qīn péng)的意思:亲戚朋友。
危城(wēi chéng)的意思:指处境危险、难以保全的城市或地方。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
云愁(yún chóu)的意思:形容忧愁的心情像乌云一样笼罩着人。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
- 翻译
- 在险峻的城池下,我孤独地为你送别。
寒冷的风中传来号角声,傍晚的雪花沾湿了你的行装。
道路依然遥远,又要和亲人朋友分别。
看着你如同白云般远去,心中愁绪难以割舍,直到你消失在大梁的天际。
- 注释
- 九拒:形容城池险峻。
危城:危险的城池。
萧条:冷清、孤单。
归:回归、离去。
寒风:冰冷的风。
画角:古代军中的乐器,用于报警或传递命令。
暮雪:傍晚的雪。
征衣:出征时穿的衣服。
道里:道路。
犹:仍然。
间:间隔、遥远。
违:违背、分离。
白云愁:形容离别之情如白云般缠绵。
断:断裂、割舍。
大梁:古地名,这里泛指远方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将启程北上宋州的情景,通过对自然环境的细腻描写和对离别之情的深刻表达,展现了作者对友人的不舍和对旅途中的艰难的担忧。
"九拒危城下,萧条送尔归。" 这两句开篇便设定了一种严肃而又萧瑟的氛围,"九拒"可能指的是某个地方的九道防线或险要之地,而"危城"则增加了这场合的一份紧张感。"萧条"形容秋天的树木枯黄而无叶,送别的情景在这样的环境中显得更加凄清。
"寒风吹画角,暮雪犯征衣。" 这两句进一步强化了季节的寒冷和旅途的艰辛。"画角"可能是指古代用来报时辰的工具,这里被寒风吹过,增添了一份萧瑟感。"暮雪"则让人感觉到时间紧迫,而"征衣"则暗示了朋友将要踏上漫长而又艰难的旅程。
"道里犹成间,亲朋重与违。" 这两句表达了离别之痛和对友人的不舍。"道里"指的是道路的长度,而"犹成间"则意味着距离依然很远,朋友们之间的分别也就显得更加沉痛。
"白云愁欲断,看入大梁飞。" 最后两句则是对友人离去的一种美丽而又悲壮的描绘。"白云"在这里成为了友人的离去的象征,而"愁欲断"则表达了作者心中的不舍和哀伤。而"看入大梁飞","大梁"可能指的是某个地方的桥梁,这里形容朋友就像那飞鸟一样迅速离去,给人一种时间流逝、缘分两处的无奈感。
总体来看,这首诗通过对环境和情感的细腻描写,展现了古代士人之间的情谊深厚和对友人的不舍,同时也反映出时代背景下的艰苦旅途和离别之痛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
归舍吟
长堤夹天沟,浩荡东南流。
上有骑马客,枯髯清两眸。
马后无飞盖,马前无鸣驺。
进无趑趄谒,退无轻侠游。
携金入市卖,十铺不一售。
包裹却归舍,置之床一头。
半夜光满屋,潜知是精镠。
贵物莫贱货,不如深巷收。
一旦遇知者,堆斗价可求。
寄谢路傍子,神珠难闇投。
尉迟杯
岁云暮。叹光阴苒苒能几许。
江梅尚怯馀寒,长安信音犹阻。春风无据。
凭阑久,欲去还凝伫。
忆溪边月下徘徊,暗香疏影庭户。
朝来冻解霜消,南枝上,香英数点微露。
把酒看花,无言有泪,还是那时情绪。
花依旧、晨妆何处。谩赢得、花前愁千缕。
尽高楼、画角频吹,任教纷纷飞絮。
- 诗词赏析