- 拼音版原文全文
题 灵 岩 弄 月 池 宋 /方 慎 言 偶 宿 天 台 白 石 房 ,夜 深 清 话 月 移 光 。宦 游 难 作 重 来 约 ,一 枕 泉 声 老 不 忘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白石(bái shí)的意思:指纯洁无暇、无瑕疵的石头。
宦游(huàn yóu)的意思:指官员在不同地方任职,到处奔波劳碌的生活状态。
清话(qīng huà)的意思:
(1).高雅不俗的言谈。 晋 陶潜 《与殷晋安别》诗:“信宿酬清话,益復知为亲。” 唐 岑参 《虢州卧疾喜刘判官相过水亭》诗:“见君胜服药,清话病能除。” 明 蒋一葵 《长安客话·摩诃庵》:“又 江夏 郭正域 《法藏寺》诗:‘……清话逢玄度,论文有辨才。’”
(2).犹言风凉话。《警世通言·金令史美婢酬秀童》:“那时外边都晓得库里失了银子,尽来探问,到拌得口乾舌碎。内中单喜欢得那几个不容他管库的令史,一味説清话,做鬼脸,喜谈乐道。”
(3).闲谈。《二刻拍案惊奇》卷十三:“小生从县间至此,见天色已晚,特来投宿庵中,与师父清话。”
(4).满语。《儿女英雄传》第三五回:“他们在那里翻 清 话,咕嚕咕嚕,我们不懂。”石房(shí fáng)的意思:指坚固耐用的房屋。
天台(tiān tāi)的意思:指官员的职位或地位高而危险,随时可能倾覆。
夜深(yè shēn)的意思:指夜晚时间已经很深,表示时间已经很晚了。
移光(yí guāng)的意思:移动光源,指转移注意力或改变视角。
一枕(yī zhěn)的意思:一夜之间
重来(chóng lái)的意思:重新开始,重新尝试
- 注释
- 偶宿:偶然住宿。
天台:地名,指天台山。
白石房:白色的石头建造的房屋。
夜深:深夜时分。
清话:清谈,深入交谈。
月移光:月光移动,形容时间流逝。
宦游:在外做官的旅程。
难作:难以再次安排。
重来约:再次来访的约定。
一枕:枕着(暗示夜晚)。
泉声:泉水的声音。
老不忘:即使年老也难以忘记。
- 翻译
- 我偶然在天台的白石屋中过夜
深夜里,我们清谈直到月光移动
- 鉴赏
诗人在天台的白石房中偶然过夜,深夜里与朋友们清谈之声伴随着月光的移动。宦游生活中的难得相聚,不易再有重逢之约。一夜之间,只枕泉水之声,就让人生之旅中的这段记忆永远不会忘怀。
方慎言在《题灵岩弄月池》中,以清新自然的笔触,展现了诗人与朋友们在灵岩弄月池畔共度良宵的情景。全诗流露出对美好时光的珍视,以及对于难得的友情和生活记忆的留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
招成老
万窍于喁北风烈,乌云贴地欲飞雪。
醉乘一叶上玻璃,忽霁阴威行夜月。
凤凰山头想大颠,芒鞋竹杖弄清泉。
胸中得句自春色,散入草木腾云烟。
安得今宵对挥麈,快然别作二岁语。
遥知今吾非故吾,便当刻烛追风雨。