- 拼音版原文全文
植 萱 宋 /石 介 一 人 横 行 ,武 王 则 羞 。今 西 夷 之 鬼 。抗 中 国 而 敌 万 乘 。西 夷 之 服 ,升 黄 堂 而 骄 诸 侯 。尊 于 天 子 ,满 于 九 州 。王 法 不 禁 ,四 民 不 收 。植 萱 于 出 阶 兮 ,庶 忘 吾 尤 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不禁(bù jīn)的意思:不由自主,情不自禁
横行(héng xíng)的意思:指某种势力、行为或现象在某一领域内猖獗、肆意妄为。
九州(jiǔ zhōu)的意思:指古代中国的九个行政区域,也泛指全国。
四民(sì mín)的意思:指国家或地区中的四个重要社会群体,即士农工商。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
万乘(wàn shèng)的意思:形容辎重车马众多,规模宏大的盛况。
王法(wáng fǎ)的意思:指国家法律,也泛指法律规定的秩序和原则。
西夷(xī yí)的意思:指西方边疆的少数民族,也泛指外族。
一人(yī rén)的意思:指独自一人,没有他人陪伴。
中国(zhōng guó)的意思:指中国这个国家,也可用来指中国的文化、历史和人民。
诸侯(zhū hóu)的意思:指各个分封国的统治者或领袖。
- 翻译
- 一个人独行霸道,武王会感到羞耻。
如今西方蛮夷的鬼魅,竟敢对抗中原大国,与万辆战车匹敌。
这些西方异族臣服,登上朝廷高位,让诸侯畏惧,甚至自视比天子还尊贵,遍布九州之地。
王法对他们无能为力,百姓无法约束,他们在台阶上种萱草,只求暂时忘却我的忧虑。
- 注释
- 横行:形容霸道专横。
武王:周朝开国君主,象征正义和秩序。
西夷:古代对西方边远地区的称呼,泛指异族。
万乘:万辆战车,代指强大的军事力量。
黄堂:古代官署,这里指朝廷高位。
四民:古代社会的四种主要职业:士、农、工、商。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位英雄人物在战场上横扫千军,威势之大,使得武王(周文王)也要感到羞愧。诗中提到的“西夷之鬼”指的是西方少数民族的敌对势力,它们竟敢与强大的中国抗衡,对抗拥有万辆战车的中央王朝。这些边疆民族不仅被征服并纳入朝贡体系,他们在黄堂上炫耀自己的文化,甚至傲视诸侯,显示了它们在政治上的尊贵地位和满足于统治九州的成就。
然而,这种威权并未受到王法的限制,也没有被四方百姓所接受。诗人通过“植萱于阶兮,庶忘吾忧”表达了一种无奈的心情,将杂草种在台阶上,或许能暂时忘记自己的忧愁。这不仅反映了当时社会的矛盾和冲突,也透露出诗人对现实的不满与逃避。
整首诗通过对比历史上的英雄人物与当前局势的描绘,表达了诗人对于强大而有序社会的向往,以及面对无法改变的现实时的无力感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析