《和富公权宗丞十首·其九》全文
- 注释
- 嗟予:感叹我的。
少也:年轻时。
戆无奇:鲁莽无奇。
才力:才华。
而今:现在。
老更衰:更加衰老。
文阵:文学战场。
异时:不同时期。
逢大敌:遇到强大的对手。
犹能:仍然能够。
斩将:斩杀敌将。
复搴旗:夺回旗帜。
- 翻译
- 我年轻时鲁莽无奇,如今才华衰退更加明显。
在文学的战场上偶遇强敌,我还能斩将夺旗。
- 鉴赏
这是一首表达诗人自我反省和对过去战争英勇回忆的诗句。"嗟予少也戆无奇,才力而今老更衰"表达了诗人年轻时缺乏才能,现在到了老年才力更加衰弱的感慨。"文阵异时逢大敌,犹能斩将复搴旗"则展示了诗人在过去的战争中遇到强大敌人时依然能够杀将夺旗的英勇情形。
整首诗通过对比年轻时的无为与老年时的衰败,以及回顾往昔战场上的英雄事迹,流露出诗人对于青春逝去和个人能力减退的感伤,同时也表现了他对于过去英勇岁月的怀念。诗句语言质朴而不失力度,情感真挚而又不乏英雄气概,是一首充满自我反思与历史回响的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢