- 拼音版原文全文
春 有 情 篇 唐 /刘 禹 锡 为 问 游 春 侣 ,春 情 何 处 寻 。花 含 欲 语 意 ,草 有 斗 生 心 。雨 频 催 发 色 ,云 轻 不 作 阴 。纵 令 无 月 夜 ,芳 兴 暗 中 深 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗中(àn zhōng)的意思:暗中指在不为人察觉的情况下进行某种行动或活动。
不作(bù zuò)的意思:不做,不从事某种行为或活动
春情(chūn qíng)的意思:指对爱情、恋爱的美好感受和憧憬之情。
催发(cuī fā)的意思:催促或推动事物发展或实现
发色(fā sè)的意思:指头发的颜色或发型。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
生心(shēng xīn)的意思:指人心生出欲望,动了贪婪之心。
游春(yóu chūn)的意思:指春天时人们外出游玩、观赏春景。
语意(yǔ yì)的意思:指言辞意义明确,表达准确。
月夜(yuè yè)的意思:指夜晚的月亮和夜色,常用来形容夜晚的美丽和宁静。
纵令(zòng lìng)的意思:任由,随意,放任
- 注释
- 问:询问。
游春侣:一同游玩春天的朋友。
春情:春天的情感或景色。
何处寻:在哪里寻找。
花含欲语意:花朵似乎含着想要倾诉的话语。
斗生心:争先恐后地生长。
雨频催发色:雨水频繁地催促花朵显现出鲜艳的颜色。
云轻不作阴:云朵轻盈,天空并未因此变得阴沉。
纵令:即使。
无月夜:没有月亮的夜晚。
芳兴:美好的兴致或情感。
暗中深:在暗处仍然浓厚。
- 翻译
- 询问游春的伴侣,春天的情怀在哪里寻找呢?
花朵饱含着想说话的情感,草地仿佛有着争先生长的意志。
雨水频繁地催促花朵绽放,云朵轻盈不会带来阴霾。
即使没有明亮的月夜,美好的兴致也在暗中深深涌动。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个寻找春天之美的场景,通过对花草、雨云的细腻描写,展现了诗人对于春日情感的追寻与体验。诗中的意象丰富,语言优美,充分展示了唐代诗人的艺术风格。
首句“为问游春侣,春情何处寻”直接提出主题,表达了对春天美好情怀的探询和渴望。"花含欲语意"和"草有斗生心"两句,则是通过花草之口来传递春天的情感,这种拟人化的手法增添了一份生动与情趣,表明诗人对自然界细微变化的观察力。
接着,“雨频催发色”和“云轻不作阴”进一步描绘了春日的景象。这里的"雨"和"云"都是促进万物更新换代的重要因素,它们以柔和而非强制的方式影响着大地,增添了一份生机与活力。
最后,“纵令无月夜,芳兴暗中深”则表达了即便是在没有明月的夜晚,春天的美好气息依然在静谧中悄然而生,深藏不露。这句话传递出诗人对于春意的细腻感受和对自然之美的深刻理解。
总体而言,这首诗通过对春日景物的精彩描绘,展现了诗人对于生命与自然之美的珍视,以及对春天情怀的细腻追寻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂曲歌辞.行路难三首·其一
君不见夸父逐日窥虞渊,跳踉北海超昆崙。
披霄决汉出沆漭,瞥裂左右遗星辰。
须臾力尽道渴死,狐鼠蜂蚁争噬吞。
北方竫人长九寸,开口抵掌更笑喧。
啾啾饮食滴与粒,生死亦足终天年。
睢盱大志少成遂,坐使儿女相悲怜。
早春游曲江
芳处亦将枯槁同,应缘遭化未施功。
羲和若拟动炉鞴,先铸曲江千树红。