- 注释
- 铁马:装备坚固的战马。
胡裘:胡地的皮衣,指边疆战士的服装。
汉营:汉朝的军营。
分麾:分派指挥。
百道:众多道路。
龙城:古代对敌方要塞或重要城市的称呼。
左贤:左贤王,匈奴的高级官员。
旌竿折:旗帜折断,象征军队受挫。
过在将军:错误在于将军。
不在兵:不在于士兵的过失。
- 翻译
- 披着铁甲的战马和胡地的皮衣,从汉军营地出发,
指挥百路兵马救援危急中的龙城。
- 鉴赏
诗人以雄壮的笔触描绘了一场战事,展现了边塞的紧张与冲突。首句"铁马胡裘出汉营",通过对骑兵装备的形象描述,传达了战争即将爆发的紧迫氛围。"分麾百道救龙城"则显示了战事的复杂和激烈,"麾"指军队的旗帜,"百道"意味着从不同的方向、多条道路同时发起攻击,以救援被围困的城市。
接下来的两句"左贤未遁旌竿折,过在将军不在兵。"则透露了战事中的悲壮与无奈。"左贤"可能指的是某位勇猛的武将或英雄人物,但即便是这样的人物,在这场战争中也不得不退,"旌竿折"象征着旗帜断裂,意味着军队的溃败和士气的低落。最后一句"过在将军不在兵。"则更加凸显了战争中的残酷现实,无论是将领还是士兵,在战乱中都可能生离死别,这里的"过"字用得恰到好处,表达了一种无奈与悲凉。
整首诗通过对战争场面和心理状态的刻画,传递了边塞生活的艰辛和战争带来的破坏。同时,也反映出了诗人对于英雄人物在战乱中的无力感和对战争的深刻反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
未谷以汉瓦并天下文榻本属题
一篝火起狐鸣野,三月阿房土花赭。
却留馀烬在关中,烧出未央宫上瓦。
其时天下方匈匈,铜鞮之北平城东。
归来金碧一照眼,双阙屹峙天当中。
按剑一怒隆准公,酂侯数语天回容。
此曹相从布衣起,望气久已知云龙。
宫成何必天下定,以燔万世威无穷。
此瓦团圞不盈尺,四字篆文随瓦合。
多少中原逐鹿人,若见此文同一泣。
苍然古制踰香姜,何论急就兼凡将。
曾共朝霞映金爵,不随夜雨飘鸳鸯。
岂无万寿长生字,看来无此英雄气。
离宫百四空斜阳,残本凄凉出都肆。
知君好古一世无,摩挲旧拓意有馀。
更披三辅黄图录,补入西清古鉴图。
《未谷以汉瓦并天下文榻本属题》【清·黄景仁】一篝火起狐鸣野,三月阿房土花赭。却留馀烬在关中,烧出未央宫上瓦。其时天下方匈匈,铜鞮之北平城东。归来金碧一照眼,双阙屹峙天当中。按剑一怒隆准公,酂侯数语天回容。此曹相从布衣起,望气久已知云龙。宫成何必天下定,以燔万世威无穷。此瓦团圞不盈尺,四字篆文随瓦合。多少中原逐鹿人,若见此文同一泣。苍然古制踰香姜,何论急就兼凡将。曾共朝霞映金爵,不随夜雨飘鸳鸯。岂无万寿长生字,看来无此英雄气。离宫百四空斜阳,残本凄凉出都肆。知君好古一世无,摩挲旧拓意有馀。更披三辅黄图录,补入西清古鉴图。
https://www.xiaoshiju.com/shici/54967c6e5e111300840.html