- 拼音版原文全文
上 阳 宫 侍 宴 应 制 得 林 字 唐 /宋 之 问 广 乐 张 前 殿 ,重 裘 感 圣 心 。砌 蓂 霜 月 尽 ,庭 树 雪 云 深 。旧 渥 骖 宸 御 ,慈 恩 忝 翰 林 。微 臣 一 何 幸 ,再 得 听 瑶 琴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
臣一(chén yī)的意思:指臣子对君主忠诚无私的态度。
慈恩(cí ēn)的意思:慈悲的恩惠。
广乐(guǎng yuè)的意思:指广泛的欢乐和快乐。
翰林(hàn lín)的意思:指官员、文人的集合,也代表学问渊博、才华出众的人群。
何幸(hé xìng)的意思:表示对不幸的事情发生感到庆幸或幸运。
前殿(qián diàn)的意思:指位于宫殿或庙宇前面的大殿,也引申为地位高的人或物。
圣心(shèng xīn)的意思:指人心纯洁、善良、无私的状态。
霜月(shuāng yuè)的意思:霜月指的是农历十月,因为这个时候天气寒冷,霜冻开始出现。
微臣(wēi chén)的意思:微不足道的官员。形容地位低微、权力小。
雪云(xuě yún)的意思:形容大雪纷飞的景象。
瑶琴(yáo qín)的意思:指美妙的音乐或琴音,形容音乐声音悦耳动听。
一何(yī hé)的意思:表示程度或数量之大,常用于修饰形容词或动词。
月尽(yuè jìn)的意思:指月亮快要落下或消失的时候。
重裘(chóng qiú)的意思:形容穿着厚重的衣物。
- 注释
- 广乐:盛大的音乐。
张:布置,展开。
前殿:宫殿前面的大厅。
重裘:厚重的皮衣,此处指皇帝的穿着。
圣心:皇帝的心意或感受。
砌蓂:台阶旁的蓂荚,一种传说中每月长一叶,到月满则落一叶的植物,用以计时。
霜月:霜冻的月亮,代指寒冷的夜晚。
尽:结束,凋零殆尽。
庭树:庭院中的树木。
雪云:厚重的云层如同积雪,形容云层浓厚。
旧渥:昔日的恩泽。
骖宸御:陪同皇帝乘车,‘骖’指驾在车两旁的马,‘宸御’指帝王的车驾。
慈恩:仁慈的恩惠,这里指皇帝的恩赐。
忝:谦辞,有愧于,不配。
翰林:古代官名,掌管编修国史、起草诏书等,多为文学之士担任。
微臣:地位低微的臣子,自谦之词。
一何:多么。
幸:幸运。
再:再次。
瑶琴:珍贵的琴,常用来形容音色优美或制作精良的琴。
- 翻译
- 盛大的音乐在前殿响起,皇帝身着厚裘,心中充满感慨。
台阶旁的蓂荚在霜月下凋零殆尽,庭院中的树木笼罩在深厚的雪云之下。
我曾有幸陪同皇帝乘车巡游,蒙受皇恩,忝列翰林学士之位。
作为卑微的臣子,我是多么幸运,能再次聆听那珍贵的瑶琴之音。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人宋之问的作品,名为《上阳宫侍宴应制得林字》。从诗中可以看出,这是一首描写宫廷生活、表达对皇恩浩荡的感激之情的诗句。
"广乐张前殿,重裘感圣心。" 这两句描绘了一个宏伟的宫殿场景,诗人身着厚重的朝服,在这样的环境中感受到了皇上的仁慈与关怀。这不仅是对物理空间的描述,更是心理状态的写照。
"砌蓂霜月尽,庭树雪云深。" 这两句则转入自然景物的描绘,通过月光、霜花和庭院中的积雪,以及被雪覆盖的树木,营造出一种静谧而神秘的氛围。这既是对冬日景色的描写,也隐喻了诗人内心的宁静与深邃。
"旧渥骖宸御,慈恩忝翰林。" 这两句中,“旧渥”可能指的是古老的宫殿或皇室的传统,而“骖宸御”则是对帝王御座的尊称。“慈恩”和“翰林”则是对皇上仁慈与文学艺术之庇荫的赞颂。这里诗人通过历史的回顾,表达了对现任皇帝不仅继承了前代文化,而且还继续发扬光大的期待与感激。
"微臣一何幸,再得听瑶琴。" 在最后两句中,“微臣”是诗人自谦之词,而“一何幸”则表达了一种难以置信的幸福感。能够在这样的宫廷宴会上,再次聆听瑶琴的美妙音乐,是诗人莫大的荣幸。
总体而言,这首诗通过对宫廷生活的细腻描绘,展现了诗人对皇恩的感激与内心的平和之情,同时也反映了唐代宫廷文化的繁华与诗人的个人情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.遣怀
贪痴无了日,人事没休期。
白驹过隙,百岁能得几多时。
自古腰金结绶,著意经营辛苦,回首不胜悲。
名未能安稳,身已至倾危。空剜刻,休巧诈,莫心欺。
须知天定,只见高冢与新碑。
我已从头识破,赢得当歌临酒,欢笑且随宜。
较甚荣和辱,争甚是和非。
水调歌头.中秋
今夕知何夕,秋色正平分。
嫦娥此际,底事越样好精神。
已是天高气肃,那更清风洒洒,万里没纤云。
把酒临风饮,酒面起红鳞。歌一曲,舞一曲,捧金樽。
从他妄想,老兔憔悴正纷纷。
我为桂花拚醉,明日扶头不起,颠倒白纶巾。
天若知人意,夜雨莫倾盆。
六么令.宛溪柳
梦云萧散,帘卷画堂晓。
残薰尽烛隐映,绮席金壶倒。尘送行鞭袅袅。
醉指长安道。波平天渺。
兰舟欲上,回首离愁满芳草。已恨归期不早。
枉负狂年少。无奈风月多情,此去应相笑。
心记新声缥缈。翻是相思调。明年春杪。
宛溪杨柳,依旧青青为谁好。