《初望庐山》全文
- 拼音版原文全文
初 望 庐 山 宋 /晁 补 之 休 说 江 南 青 未 了 ,一 庵 一 径 可 容 身 。宦 程 正 迫 西 风 急 ,未 是 卢 山 伫 足 人 。
- 注释
- 休说:不要说,表示否定或劝阻。
江南:指长江以南地区,这里通常指代富饶美丽的江南地区。
青未了:形容绿色连绵不断,未到尽头。
一庵一径:指简朴的庵堂和小路,象征隐居生活。
宦程:仕途,官场生涯。
西风:秋季的风,常用来象征凄凉或催促。
庐山:位于江西,是中国著名的风景名胜区。
伫足:停下脚步,停留。
- 翻译
- 别再说江南的绿色还未消退,这里的一座庵堂一条小路都能让人安身。
官场的行程正被西风催促着加快,我并不是那种会在庐山停留的人。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人晁补之初到庐山所见所感。首句"休说江南青未了",以江南的翠绿未尽为背景,暗示了庐山的秀美风光尚未穷尽。接着的"一庵一径可容身",则表达了诗人对隐逸生活的向往,认为庐山的简朴小径和庵宇足以提供一个心灵栖息之地。
"宦程正迫西风急",诗人以自己忙碌的仕途生涯与疾驰的西风相映照,暗示了他此时心境的匆忙和压力。最后一句"未是庐山伫足人",诗人明确表示自己并非长久停留之人,暗示了他对世俗事务的牵挂以及对庐山超脱尘世的渴望。
整首诗通过写景抒怀,展现了诗人对官场生活的厌倦和对自然山水的向往,体现了宋代理学士大夫在追求仕途的同时,对于隐逸生活的理想追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春
元始家风,混物先天,体合太微。
运九阳丹鼎,龙吟虎啸,云奔电闪,紫雾腾飞。
戏弄骊珠,无间飘渺,光迸流霞照坎离。
通玄妙,看余家手段,别有神威。自然掌掘天机。
动斡运参罗斗柄随。
喝龙泉宝剑,光冲碧落,群魔胆颤,百怪倾危。
富国安民,清平快乐,无相真人出世期。
书旧诏,赴蓬莱阆苑,物外仙归。
金缕曲
秋半红桥路。是曾孙、几尘夙幸,此生奇遇。
天上人间同宴集,仙乐风飘处处。
遍纷郁、非烟非雾。
光近玉皇颜咫尺,共欢呼、鳌抃霞觞举。
高会散,碧云暮。至今瑞鹤犹能舞。
几千年、同亭祠下,赛神箫鼓。
再拜乞灵三奠酒,小驻霓旌容与。
半隐约、如传好语。
为送维鱼来入梦,向龙潭、时洒纷纷雨。
齐和曲,踏歌去。