《苏堤晓望》全文
- 拼音版原文全文
苏 堤 晓 望 宋 /陈 郁 荷 边 清 露 袭 人 衣 ,风 里 明 蟾 浴 晓 池 。凉 影 润 香 吟 不 得 ,手 扳 堤 柳 立 多 时 。
- 注释
- 荷边:靠近荷花的地方。
清露:清晨的露水。
袭人衣:打湿衣服。
风里:在风中。
明蟾:明亮的月亮。
浴晓池:在早晨的池塘中沐浴。
凉影:清凉的月影。
润香:滋润的香气。
吟不得:无法吟唱。
手扳:用手扶着。
堤柳:河堤上的柳树。
立多时:站立了很久。
- 翻译
- 荷花边上的清露打湿了人的衣服,拂过面颊,如同明月在晨池中沐浴。
微凉的月光映照下的香气让人无法吟唱,我长久地站在堤岸边,抚摸着柳树。
- 鉴赏
这首诗描绘的是清晨在荷塘边的景象。"荷边清露袭人衣",诗人通过"清露"这一意象,展现了早晨空气的清新与湿润,露水轻轻洒在衣裳上,给人带来丝丝凉意。"风里明蟾浴晓池","明蟾"指明亮的月亮,这里喻为水中月影,形象生动地描绘了月光映照在池塘水面的情景,仿佛月亮正在沐浴在晨光中。
"凉影润香吟不得",诗人被这宁静而美丽的景色所打动,想要吟诗赞颂,但又因景色太过静谧,连声音都似乎不敢打破这份清凉和香气。"手扳堤柳立多时",诗人情不自禁地伸手扶着堤边的柳树,长久地站立,沉浸在这份静美之中,不愿离去。
整体来看,陈郁的《苏堤晓望》以细腻的笔触描绘了一幅江南早春的画卷,既有自然景色的生动描绘,又有诗人内心情感的微妙流露,展现出诗人对清晨美景的深深喜爱和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵奉酬刘景文河上见寄
省中岑寂坐云窗,忽有归鸿拂建章。
珍重多情惟石友,琢磨佳句问潜郎。
遥怜部曲风沙里,不废平生翰墨场。
想见哦诗煮春茗,向人怀抱绝关防。
奉和御制五岳观告成
岳镇明神屡降康,圣心尊奉礼文扬。
徽名祇荐昭殊典,秘宇钦崇报美祥。
曲沼甘泉秋湛湛,浮荣嘉气晓苍苍。
金釭衔壁流繁影,云雀踶甍耀采章。
祇祓王灵涓吉日,密砻文杏架修梁。
都人雾集鸿仪盛,帝御天临絜志彰。
宸唱茂宣昭峻极,春祺纷委显蕃昌。
升平更属西成日,击壤欢谣遍井疆。