《落花十绝·其一》全文
- 翻译
- 枝头天天期盼美好的春光,百舌鸟鸣叫中又过了一年。
别说我这山翁没有心事,每当看到人们走过就感到凄凉。
- 注释
- 韶妍:形容美好的春光或景色。
百舌:鸟名,因其能模仿多种鸟鸣而得名。
山翁:自谦之词,指隐居山野的老人。
悽然:悲伤、凄凉的样子。
- 鉴赏
这首诗描写的是春天花落的景象,诗人通过细腻的观察和深沉的情感,表达了对时光流逝的无奈和悲伤。
"枝头日日候韶妍"一句,写出了花朵在枝头上日复一日地等待着盛开的美好,但这个过程却又是那么缓慢。"百舌声中又隔年"则透露了诗人对时间流逝的感慨,即便是在鸟语花香的季节,时间也无情地带走了去年的景象,只留下回忆。
"莫道山翁无思绪"一句,表面上是对山中隐者的安慰,似乎在说不要以为山中的老者没有思念和烦恼。然而,这里也流露出诗人自己的心声,他通过对自然的观察,感受到了生命中无法回避的孤寂和无常。
"见人踏著便悽然"则直接表达了诗人的情感,当看到有人在花瓣上留下脚印时,心中涌起了一阵凄凉。这里面的"悽然"不仅是对美好即将消逝的哀叹,也是对人生无常的深刻体验。
整首诗通过对春天落花的描写,抒发了诗人对于生命易逝、时光难留的感慨,同时也展示了诗人细腻的情感和深邃的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
霜寒
冱寒日日霜如雪,地土缩高砖石裂。
板桥积厚滑难乾,林叶有同装玉屑。
朝来负暄殊不暖,过午欲晡冰更结。
无风亦觉气酸然,只是水边梅影别。
一冬既雷仍既雨,仅可得晴霜未绝。
家贫无人去拾柴,白屋何由生煖热。
且拥败絮莫出门,欲赋江梅诗转拙。
细思雨霜岂常霜,须见阳和变时节。
待他春色到人间,定自忘之都弗说。