北圃蔬还盛,东轩菊想繁。
- 拼音版原文全文
秋 日 有 怀 寄 从 弟 表 民 宋 /杨 时 羁 旅 吾 方 困 ,哀 思 汝 正 烦 。望 云 愁 雁 序 ,回 首 忆 鴒 原 。北 圃 蔬 还 盛 ,东 轩 菊 想 繁 。飘 零 不 相 见 ,沾 洒 独 忘 言 。
- 诗文中出现的词语含义
-
哀思(āi sī)的意思:指因悲伤、忧愁而思念、怀念。
东轩(dōng xuān)的意思:指东边的房屋,比喻高贵、尊贵的人家。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
望云(wàng yún)的意思:形容盼望不已,期待心切。
忘言(wàng yán)的意思:指人说话前后不一致,或说话不清楚,无法表达清楚自己的意思。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
雁序(yàn xù)的意思:指人或物有次序地排列,如同雁群飞行时的队形。
云愁(yún chóu)的意思:形容忧愁的心情像乌云一样笼罩着人。
沾洒(zhān sǎ)的意思:指因接触而沾上了某种东西,也形容被牵连或染上某种事物。
- 注释
- 羁旅:远行,漂泊。
吾:我。
方:正。
困:困顿,艰难。
哀思:悲伤的情绪。
汝:你。
正:正在。
烦:烦恼。
望云:抬头看云。
愁雁序:愁绪如雁阵排列。
回首:回头。
鸰原:故乡的原野,代指家乡。
北圃:北方的菜园。
蔬:蔬菜。
还:仍然。
盛:茂盛。
东轩:东边的窗户。
菊:菊花。
想繁:想象中繁花盛开。
飘零:漂泊不定。
不相见:无法相见。
沾洒:泪水。
独忘言:独自默默无语。
- 翻译
- 我正在旅途之中,感到困顿,而你此刻也满心哀伤。
遥望云天,愁绪如大雁排列,回想起家乡的景象。
北方的菜园子蔬菜依然茂盛,东窗下的菊花想必也繁花似锦。
我们漂泊不定,无法相见,只有泪水默默流淌,无言以对。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杨时的作品,名为《秋日有怀寄从弟表民》。诗中流露出浓郁的乡愁和对亲人的思念之情。
"羁旅吾方困,哀思汝正烦。" 这两句表达了诗人因长时间的漂泊而感到内心的忧虑和痛苦,对远方的家人怀有深深的思念。
"望云愁雁序,回首忆鸰原。" 通过观察天上的浮动之物——白云和大雁,诗人不禁回想起故乡的景象,其中“鸰原”可能指的是家乡的一处地名,或是对故土的美好记忆。
"北圃蔬还盛,东轩菊想繁。" 这里描绘了秋天园中蔬菜和菊花依然茂盛的情景,这些自然景象激发了诗人对于家乡的无限思念。
"飘零不相见,沾洒独忘言。" 最后两句表达了由于长时间的离别,彼此难以相见,同时也感慨于那些未曾说出口的话语,如今只剩下孤独的回忆和遗忘。
整首诗通过对自然景物的描写,抒发了诗人深切的乡愁和对亲人的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
余懒日甚不作诗者二年矣閒者二三子以歌咏相乐请题于吾兄遁庵遂以岁月坐成晚命之因事感怀成五章以自遣志之所之不知其言之陋也览者将有取焉·其五
青山如有情,向人呈偃蹇。
我本山中人,一出偶忘反。
崎岖半天下,始觉居山稳。
力极势有回,苦不费推挽。
税驾良自兹,千里岂云远。
举手谢山灵,应笑归来晚。
岁己酉春正月十有一日吾友张君汉臣下世家贫不能葬乡邻办丧事诸君皆有吊章且邀余同赋每一忖思辄神情错乱秉笔复罢今忽四旬矣欲绝不言无以表其哀因作古意四篇虽比兴之不足观者足知予志之所在则进知吾汉臣也无疑·其三
艺兰当清秋,生育胡不早。
西风发微香,能得几时好。
飞霜半夜来,灭没先百草。
真宰独何心,吞声不复道。