烛暗船风独梦惊,梦君频问向南行。
《梦成之》全文
- 拼音版原文全文
梦 成 之 唐 /元 稹 烛 暗 船 风 独 梦 惊 ,梦 君 频 问 向 南 行 。觉 来 不 语 到 明 坐 ,一 夜 洞 庭 湖 水 声 。
- 注释
- 烛暗:烛光昏暗。
船风:船上的风。
独梦惊:独自在梦中惊醒。
梦君:梦到你。
频问:频繁地询问。
觉来:醒来。
不语:默默无言。
到明坐:坐到天亮。
一夜:整晚。
洞庭湖:中国的一个大淡水湖,位于湖南省北部。
水声:湖水的声音。
- 翻译
- 在昏暗的烛光与船上夜风中独自惊醒,梦中频繁地问你是否向南行。
醒来后默默无语,坐到天明,整夜都听着洞庭湖的水声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独漂泊的旅途感受,以及对远方所思之人的深切怀念。"烛暗船风独梦惊",烛光昏暗,船只在风中摇晃,梦境被惊扰,显示了作者内心的不安与忧虑。"梦君频问向南行",在梦中不断寻觅所思之人,并询问他们是否向南方远去,这里的“向南行”既可以理解为具体的地理方向,也可喻示着心灵深处对美好事物的追求。
"觉来不语到明坐,一夜洞庭湖水声",梦醒之后,作者沉默不语,直至黎明时分才缓缓起身。夜晚的洞庭湖水声似乎成为了作者唯一的伴侣,那种连绵不断的声音,如同心中的忧思一般,无始无终。
整首诗通过对自然环境和内心感受的精妙描绘,展现了作者在旅途中的孤独与哀愁,以及他对所爱之人的深情。这种将个人情感与大自然景象交织的艺术手法,是中国古典诗词中常见的情调表达方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
云浪庵看桃花歌呈恩公
白石累累如雪浪,青山叠叠疑屏障。
孤庵结处绝人寻,千树桃花深又深。
吾师讲散僧徒暇,或行或坐桃花下。
悠然花下悟真机,落花偏著定时衣。
处处飘来天女散,纷纷衔出佛禽飞。
如此春山谁独往,城中人有山中想。
涧户疏钟出谷迟,石桥流水和云响。
几曲云林望不通,惟将流水世人同。
徐穿鸟语枝边路,传过经声花里风。
步步留人春不尽,掩映岚光无远近。
池上数株昨夜开,旧红几点逐沿洄。
禅关自与仙源异,莫误渔人不再来。