《春秋战国门.杨回》全文
- 注释
- 三逐:三次离开。
乡闾:家乡。
五去:五次迁移。
君:故乡。
莫知:不知道。
何地:何处。
可容身:可以安身之处。
杨回:诗人自指或他人名。
不是:没有能够。
逢:遇到。
英鉴:明主或慧眼识人者。
白首:年老。
无成:无所成就。
一旅人:一个孤独的旅行者。
- 翻译
- 我三次离开家乡,四处漂泊不知何处安身。
杨回的命运并未遇到明主赏识,直到老去仍是一个无所成就的游子。
- 鉴赏
这是一首表达游子怀乡之情的诗句,语言简练而深刻。"三逐乡闾五去君"描绘出诗人反复追寻故土、多次离别亲友的情景,通过数字的使用增强了离别次数的频繁和离愁的浓重。"莫知何地可容身"则表达了诗人在外漂泊,无处安身的心情。
"杨回不是逢英鉴"中的“杨回”可能是指历史上的杨贵妃,而“逢英鉴”则出自唐代诗人杜甫的《赠花卿》,原句为“逢英未可忘,逢英何所望”,意在表达对美好事物的怀念和向往。在这里,“不是逢英鉴”可能是在用反语,表达诗人虽然不及杨贵妃之美,却也值得人们铭记。
"白首无成一旅人"则直接写出了诗人年华老去,一生未有所成就,只是一介行人。整体上,这几句诗通过对故乡和美好事物的怀念,以及个人的无奈与孤独,表达了深刻的生世感慨和人生哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
扫花游/扫地游·其五赋瑶圃万象皆春堂
暖波印日,倒秀影秦山,晓鬟梳洗。步帷艳绮。
正梁园未雪,海棠犹睡。藉绿盛红,怕委天香到地。
画船系。舞西湖暗黄,虹卧新霁。天梦春枕被。
和凤筑东风,宴歌曲水。海宫对起。
灿骊光乍湿,杏梁云气。夜色瑶台,禁蜡初传翡翠。
唤春醉。问人间、几番桃李。
送峡州推官
决科雠汉策,佐郡得荆关。
地胜诗锋锐,兵销檄笔闲。
路岐高鸟外,城郭白云间。
婉画应馀刃,何人荐祢还。