- 拼音版原文全文
送 王 希 圣 归 兴 国 赴 举 宋 /姚 勉 之 子 趣 装 归 ,占 黄 已 在 眉 。雕 虫 观 暇 日 ,荐 鹗 信 秋 期 。喜 有 传 衣 钵 ,惭 无 助 鼓 旗 。捷 书 来 报 我 ,端 的 菊 花 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
传衣(chuán yī)的意思:相互帮助,互相搀扶
雕虫(diāo chóng)的意思:形容过分追求琐细小事,而忽略大局。
端的(duān dì)的意思:真正的,确实的,真实可信的
鼓旗(gǔ qí)的意思:指振奋士气,鼓舞人心。
荐鹗(jiàn è)的意思:指推荐有才能的人。
捷书(jié shū)的意思:快速而准确地书写或记录。
菊花(jú huā)的意思:指高洁、坚贞的品质和人格。
来报(lái bào)的意思:指事情或消息传达到了,或者某种结果已经出现。
秋期(qiū qī)的意思:秋天的季节
趣装(cù zhuāng)的意思:指人的言行举止有趣,装扮或打扮有特色,给人留下深刻印象。
暇日(xiá rì)的意思:指空闲的日子,没有工作或事务的日子。
衣钵(yī bō)的意思:指传授衣钵,传承衣钵。比喻接受前辈的指导和传统的学问。
之子(zhī zǐ)的意思:指父母的孩子,也可以指某人的儿子。
传衣钵(chuán yī bō)的意思:传递衣钵,传承技艺,传授经验
- 翻译
- 这个年轻人打扮完毕回家去,金黄色的眉毛已经显现。
在闲暇的日子里欣赏雕虫小技,期待秋天能有推荐人才的机会。
欣喜于能传承师门技艺,却惭愧自己无法提供更多的支持。
捷报传来告诉我,确实是庆祝菊花盛开的时候了。
- 注释
- 之子:这个年轻人。
趣装:打扮。
归:回家。
占黄:金黄色。
已:已经。
在眉:在眉毛上。
雕虫:雕虫小技,比喻微不足道的技能或学问。
观暇日:在闲暇的日子里观看。
荐鹗:推荐人才。
信秋期:期待秋天的到来。
传衣钵:传授技艺或知识。
惭无助:感到惭愧,因为没有帮助。
鼓旗:比喻支持或领导力。
捷书:胜利的消息。
报我:告知我。
端的:确实。
菊花时:菊花盛开的季节,通常指秋季。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉为好友王希圣即将归乡参加科举考试而作的送别之作。诗中描绘了王希圣轻松愉快地准备出发,他的才华如同黄菊般在眉宇间显现。诗人以"雕虫"比喻王希圣的文学才能,表示他在闲暇时光里也能展现出过人的文采。"荐鹗"暗指科举考试,秋天是其佳期,表达了对朋友金榜题名的期待。
诗人欣慰于能将自己的学问和经验传授给王希圣,但又感到惭愧未能亲自为他擂鼓助威。最后,诗人以"捷书"预告了好消息的到来,暗示王希圣将在菊花盛开的季节传来考试成功的喜讯。整首诗情感真挚,既表达了对友人的鼓励与期望,也流露出对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢