《谨和老人初冬寓笔十绝·其七》全文
- 注释
- 煮茗:煮茶。
烧香:点燃香料。
双赤脚:双脚光着。
捡书:挑选书籍。
洗研:清洗研磨墨块。
一苍头:一个老仆人。
斯文:指文化和学术。
兴丧:兴起或衰落。
由天在:取决于上天的安排。
未用:不必。
安排:刻意计划。
地起楼:在地上建造楼房。
- 翻译
- 一边煮茶燃香,双脚赤裸,
一边挑选书籍,洗净研磨墨块,一个老仆人忙碌着。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅文人雅趣的画面:诗人与朋友在初冬时节,围着炉火煮茶燃香,赤脚悠闲自在。他们一起挑选书籍,清洗研磨,身边有一位老仆人默默地打理这些琐事。诗人认为文学的兴衰自有天意,不必过于刻意布局或追求物质条件,表达出一种顺应自然、超脱世俗的文人情怀。整个场景简洁而富有深意,体现了宋代文人士大夫的生活态度和对学问的执着。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汉宫春.甲戌立春
何处春来,照秦楼棠树,初上朝鸟。
当花绣围镜槛,先媚罗敷。
笼金燕彩,比常时、风物差殊。
还自有,添香庆酒,艳波香泛双壶。
欲逐羲和东去,问宵来归雁,人意知无。
玉关漫吟怨柳,绿满江湖。
天涯梦锁,望夫君、尽分青芜。
应待到,灯期过了,醉头花下重扶。