- 拼音版原文全文
古 泉 驿 唐 /张 说 昔 闻 陈 仲 子 ,守 义 辞 三 公 。身 赁 妻 织 屦 ,乐 亦 在 其 中 。岂 无 穷 贱 苦 ,羞 与 倾 巧 同 。长 白 临 河 上 ,於 陵 入 济 东 。我 行 吊 遗 迹 ,感 叹 古 泉 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
感叹(gǎn tàn)的意思:表示惊讶、赞叹、感慨等情感。
河上(hé shàng)的意思:指在河上,表示在水上行驶或活动。
其中(qí zhōng)的意思:表示在众多事物中的一部分或一个选项中。
倾巧(qīng qiǎo)的意思:形容人的举止、言谈非常得体、巧妙。
穷贱(qióng jiàn)的意思:形容贫穷卑贱的境况。
三公(sān gōng)的意思:指官员的三个职务,分别是公事、公款、公车,也泛指官员的权力、财物和特权。
守义(shǒu yì)的意思:坚守道义,不背离正义原则。
我行(wǒ xíng)的意思:表示自己有自信、有能力去做某件事情。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
行吊(xíng diào)的意思:行吊是指在行走中悬挂物体,比喻行动中带着某种负担或隐患。
遗迹(yí jì)的意思:指历史遗留下来的物品或痕迹。
义辞(yì cí)的意思:指言辞中的意义,比喻言辞的含义深奥而有深度。
于陵(yú líng)的意思:指人死后埋葬在陵墓之中。
织屦(zhī jù)的意思:织布和制作鞋履的技能。
仲子(zhòng zǐ)的意思:仲子是指兄弟中排行第二的人,也指朋友之间互相称呼的尊称。
- 翻译
- 从前听说陈仲子,坚守道义拒绝了三公的高位。
他让妻子纺织草鞋,从中也能找到快乐。
难道贫穷低贱的生活就没有价值,他以与巧取豪夺之人不同为耻。
他居住在长白山下河边,后来迁移到济东的于陵。
我行走在这片土地,凭吊他的遗迹,感叹古时的清泉如今已空荡无存。
- 鉴赏
这首诗描绘了陈仲子守节的高尚品格和淡泊名利的人生态度。开篇即以“昔闻陈仲子,守义辞三公”引出历史人物,以此展示古人重视操守与忠诚的精神。接下来,“身赁妻织屦,乐亦在其中”则表明了诗人对于陈仲子不为荣耀所动摇,宁愿过简单生活也要坚持自己的信念的赞赏之情。
“岂无穷贱苦,羞与倾巧同。”此句透露出诗人对陈仲子的理解和尊敬之情,他明白守节并非易事,但陈仲子却能超越世俗的困顿,坚持自己的原则,不与那些奸巧之辈为伍。
“长白临河上,于陵入济东。”此处诗人借景抒情,通过对自然景观的描绘来表达自己对于陈仲子遗迹的感慨和追思。最后,“我行吊遗迹,感叹古泉空”则直接表露了诗人的个人情感,他在漫步于陈仲子的遗迹之中,不禁对那段历史产生深深的感慨。
整首诗通过对陈仲子故事的回顾和景物描写,展现了诗人对于古代士族守节不渝、淡泊明志的人生态度的赞美,以及对过往时光的无限留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王晋之还朝
承平绝羽书,盛德戢武威。
将臣归宿卫,礼乐班王畿。
君侯褒鄂裔,汗血馀光辉。
马上谈诗笔,笑学孙吴非。
往年缀内朝,缓带临戎机。
驾言樽俎间,已觉枹鼓稀。
我卜颍水居,里社得所依。
方惩赤丸俗,遽赋杕杜归。
归朝侍玉辇,络马黄金羁。
封侯自有骨,坐看择肉飞。
小斜川
我老不自爱,几时真罢休。
浮沈闾里间,漫效马少游。
年来五十化,逝水无停流。
胸中粗已了,浩荡欲没鸥。
渊明我同生,共尽当一丘。
试筑小斜川,佳名偶相俦。
亦称辛丑岁,与公更倡酬。
当时二三友,得如我友不。
赋诗俱不地,疑有湛辈忧。
聊将桃李句,琼瑰副吾求。
梦蝶居士赞二首·其二
余观此老,神光浑圆,道骨粹刚。
唾零功名,眼盖侯王。何为须发沧浪,被此朝章乎。
岂非如茅容杀鸡,毛义捧檄。
但欲致慈母之一笑,安知有佳客之在旁也。
所以袖补天之妙手,秘医国之奇方。
独游戏于富贵,如蝶栖宿于花房。
占百年之闲适,寄一梦于幽香。
千花百卉,金马玉堂。
丽风日之醇酽,遍雨露之恩光。
遥增击而栩栩,亦何异一丘一壑之相羊耶。