- 拼音版原文全文
弟 第 一 百 五 十 四 宋 /文 天 祥 不 见 江 东 弟 ,急 难 心 炯 然 。念 君 经 世 乱 ,卧 病 海 云 边 。
- 注释
- 江东:长江下游地区,这里代指故乡或亲人。
炯然:鲜明、清晰的样子。
经世乱:经历世间动乱。
卧病:生病在床。
海云边:形容偏远的海边。
- 翻译
- 见不到江东的兄弟,心中因急难而格外清晰。
想念你在世间历经战乱,如今身患疾病,独处海云之畔。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期的爱国将领文天祥在被元军囚禁期间所作,表达了他对远方兄弟深切的思念和对国家兴亡的忧虑。诗中的“江东弟”指的是作者的心腹之交,可能因为战乱而无法相见。“急难心炯然”表现了文天祥在困境中对朋友的牵挂和对国事的焦灼。
“念君经世乱”一句,通过回忆兄弟共历过的动荡岁月,表达了作者对兄弟深厚的情谊。这里的“经世乱”也隐含着文天祥个人的遭遇,他亲身经历了宋元交替的历史巨变。
最后,“卧病海云边”则描绘了一种孤独与无奈的心境。在异乡他乡,作者因病而卧床,心中却充满了忧国忧民的情怀。诗中的“海云边”,不仅是自然景象的写实,也象征着文天祥内心的孤独和悲凉。
这首诗通过对兄弟的思念,反映出作者在逆境中的情感世界,同时也折射出了他对国家命运的关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暗香.落梅
梦回寒怯。正雨馀小院,斜飞香雪。
一曲玉龙,吹晓霜,唤愁绝。
寂寞闲溪照影,空辜负、五更残月。
料倩女,袅袅离魂,昨夜返瑶阙。情切。向谁说。
记翠袖凭栏,那回同折。
冶游易歇,江北江南忍轻别。
肠断几声怨鹤,偏绝似、啼鹃凄咽。
怅后约、桥畔路,但看绿叶。
鹊踏花翻.衡阳夫人养病水濩庵,词以讯之
水绕茅庵,城环碧嶂,半龛灯火琉璃侧。
禁他败甃荒廊,断鼓零钟,蟏蛸蛛网频交织。
闲窗微浸月轮孤,幽堂几点萤飞黑。病极。
叠叠柔肠愁塞,卢医纵得无由识。
应忆楚署香消,潇湘佩远,梦也难寻觅。
女娇远嫁掌中珠,儿贫谁荐长杨笔。
水龙吟.敬题张夫子乐圃词钞后
笔端跳虎挐龙,当今谁似张夫子。
诗肠九曲,文心万窍,并堪垂世。
减字偷声,惊才绝艳,吾尤观止。
算骚坛几辈,酿花成蜜,该周柳,兼姜史。
不栉羞称进士,列门墙,也添桃李。
香分一瓣,咀华小草,序言蒙赐。
辄作蝇鸣,妄思骥附,题词聊拟。
却还愁、终是女郎弱调,博掀髯耳。