- 拼音版原文全文
扬 州 第 二 十 六 宋 /文 天 祥 城 峻 随 天 壁 ,胡 来 但 自 守 。士 卒 终 倒 戟 ,仰 望 嗟 叹 久 。
- 翻译
- 城墙高耸直入云天,如同天壁一般坚固,面对胡人侵犯,我们只坚守不退。
士兵们最终放下武器,抬头仰望,长久地叹息。
- 注释
- 城峻:城墙高峻。
天壁:直入云天的城墙。
胡来:胡人侵犯。
但自守:只坚守。
士卒:士兵。
倒戟:放下武器。
仰望:抬头看。
嗟叹:叹息。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞风光,其中“城峻随天壁”一句,形象地表达了边城的险峻与自然景观的融合,给人以雄伟之感。紧接着“胡来但自守”则透露出边关军事的严肃和防御的紧张气氛。
下两句“士卒终倒戟,仰望嗟叹久”,展示了士兵们战斗后疲惫不堪,将长矛倚靠在城墙之上,仰头凝视天空,发出深长的叹息。这种场景不仅反映出战事的艰辛和士兵们的情感状态,也让人联想到战争带来的沉重负担。
整首诗语言简练,意境苍凉,通过对边塞生活的细腻描绘,展现了作者对于边疆战事的深刻体验和复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
莲塘驿
五月渡淮水,南行绕山陂。
江村远鸡应,竹里闻缲丝。
楚女肌发美,莲塘烟露滋。
菱花覆碧渚,黄鸟双飞时。
渺渺溯洄远,凭风托微词。
斜光动流睇,此意难自持。
女歌本轻艳,客行多怨思。
女萝蒙幽蔓,拟上青桐枝。
却东西门行
鸿雁出塞北,乃在无人乡。
举翅万馀里,行止自成行。
冬节食南稻,春日复北翔。
田中有转蓬,随风远飘扬。
长与故根绝,万岁不相当。
奈何此征夫,安得驱四方!
戎马不解鞍,铠甲不离傍。
冉冉老将至,何时返故乡?
神龙藏深泉,猛兽步高冈。
狐死归首丘,故乡安可忘!
八月十五日夜桃源玩月
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。
碧虚无云风不起,山上长松山下水。
群动翛然一顾中,天高地平千万里。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
云軿欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
长歌行
仙人骑白鹿,发短耳何长。
导我上太华,揽芝获赤幢。
来到主人门,奉药一玉箱。
主人服此药,身体日康强。
发白复更黑,延年寿命长。
岧岧山上亭,皎皎云间星。
远望使心思,游子恋所生。
驱车出北门,遥观洛阳城。
凯风吹长棘,夭夭枝叶倾。
黄鸟飞相追,咬咬弄音声。
伫立望西河,泣下沾罗缨。
满江红
端正楼空,琵琶冷、月高弦索。
人换世、世间春在,几番花落。
缥缈馀情无处托,一枝梅绿横冰萼。
对淡云、新月炯疏星,都如昨。萧闲老,平生乐。
借秀色,明杯杓。吐凌云好句,张吾丘壑。
此乐莫教儿辈觉,微官束置高高阁。
便归来、招我雪霜魂,春边著。