《双溪桥亭》全文
- 拼音版原文全文
双 溪 桥 亭 宋 /赵 孟 禹 东 溪 西 溪 双 合 流 ,凫 鸟 鸥 鸟 相 和 鸣 。斯 景 逼 人 描 不 得 ,沧 浪 一 曲 浣 尘 缨 。
- 翻译
- 东溪与西溪两水汇合,野鸭白鸥相互鸣叫。
这美景令人难以描绘,唯有沧浪之水洗涤尘世的帽带。
- 注释
- 东溪:指河流的名字,可能有两条溪流在此交汇。
西溪:另一条溪流的名字,与东溪相连。
凫鸟:野鸭子,一种水禽。
鸥鸟:海鸥,常见于江河湖泊边。
斯景:此景,眼前的景象。
逼人:强烈吸引人,引人入胜。
描不得:无法用语言或画笔准确描绘。
沧浪:古代常用来形容清澈的流水,这里可能象征着自然清流。
浣:洗涤。
尘缨:古代官员的帽子装饰,这里代指尘世的烦恼或俗务。
- 鉴赏
这首诗描绘了两条溪流在东溪和西溪交汇处的和谐景象,水鸟如凫鸟和鸥鸟相互鸣叫,构成了一幅生动自然的画面。诗人感叹这样的美景难以用言语完全描绘,只能借沧浪之水洗涤心灵,暗示着这里的宁静与净化作用。整体上,这首诗以简洁的笔触展现了双溪桥亭周边的恬静与诗意,体现了宋代文人对自然美的崇尚与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鱼游春水.春阴闺思
尽日香闺悄,才縆额东风料峭。
可惜红芳,如此匆匆过了。
做暝遥天浑似墨,妆阴野水愁难晓。
独对菱花,横波淼淼。惆怅更谁知道。
漫消受、绿篝烟袅。何日剪破层阴,依然春好。
料得藁砧愁远泊,也无灯火来相照。
怪底今宵,黄昏偏早。
- 诗词赏析