《端午内中帖子词·其四皇后阁》全文
- 翻译
- 五月时分炎热如火,朝廷中忧虑勤勉
皇帝发布减刑命令,清晨从未央宫传出
- 注释
- 五月:农历五月。
炎风炽:酷热的风。
忧勤:忧虑勤奋。
紫掖:皇宫中的禁卫区域,代指朝廷。
恤刑:减轻刑罚。
诏:皇帝的命令或诏书。
晓下:清晨下达。
未央宫:汉朝宫殿名,此处代指皇宫。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王圭的作品,名为《端午内中帖子词》之四。从诗中可以感受到五月时节的炎热,以及诗人对国家忧患和劳民之事的关切。
"五月炎风炽"一句,描绘了夏季五月烈日当空、热风如焚的景象,给人以酷热难耐的感觉。"忧勤紫掖中"则透露出诗人内心的忧虑和忙碌,"紫掖"指的是宫中的禁地或深处,诗人可能是在宫中担任某种职务,对国家大事感到忧心。
"催裁恤刑诏"一句表明了诗人对于法律和刑罚的关注,以及对待罪犯时的宽仁考虑。"晓下未央宫"则是说在清晨就开始处理政事,直至未央宫(皇宫中的一处建筑),显示出诗人处理国事的勤勉与繁忙。
整首诗通过对夏日炎热气候的描写,以及诗人内心的忧虑和对国家大事的关注,展现了一个负责且勤政的君子形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢