《过仇池》全文
- 拼音版原文全文
过 仇 池 宋 /杜 衍 仇 池 行 馆 最 清 虚 ,按 部 由 兹 得 柅 车 。对 竹 祇 宜 思 穴 凤 ,临 流 不 可 见 渊 鱼 。
- 翻译
- 仇池行馆最为清静空旷,
按照计划从这里开始驾车前往。
- 注释
- 仇池:地名,古代氐族建立的割据政权,这里代指清静之地。
行馆:官员或文人出行时临时居住的地方。
按部:按照既定的行程或计划。
由兹:从此处开始。
得:能够。
柅车:停车,古代的一种制动方式。
对竹:面对竹林。
思穴凤:想象凤凰栖息在竹林的洞穴中,象征高洁之士。
临流:靠近水流边。
见渊鱼:看到水中的鱼,比喻窥探他人隐私或内心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的意境,通过对自然景观的描写来表达诗人内心的宁静与淡泊。"仇池行馆最清虚"一句,设定了一个环境,仇池之所以能有如此清净的空气,是因为它远离尘嚣,处于山林之间,而这所谓的“行馆”,则是诗人旅途中暂时歇息的地方。"按部由兹得柅车"一句,则透露出诗人在此地停留并非偶然,而是有意为之,这里的“柅车”即是古代用来固定车轮的木楔,引申为稳固、安定之意。
下片则转向对竹林与溪水的描写。"对竹祇宜思穴凤"一句,以“对竹”表明诗人正面临着这片竹林,而“祇宜思穴凤”,则是指古代传说中凤凰栖息于竹林之穴,凤凰象征高洁与祥瑞,这里通过对比强调了竹林的清雅与神秘。"临流不可见渊鱼"一句,则描绘出溪水深邃而透明,诗人虽然站在溪边,却无法窥见水中的鱼儿,这不仅展示了溪水的清澈,更映射出诗人的心境如同这溪水一般深远而难以捉摸。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了一种超脱尘世、与自然合一的高远情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
代和翟知事舟中寄登光阳楼诗韵
登临送目际天涯,人物风流胜永嘉。
已溯清流乘画鹢,尚留醉墨看涂鸦。
长空黯淡吹云叶,别浦微茫蹴浪花。
老守江城闲兀坐,秋宵短梦苦思家。
赠画梅王文显
子作寒梢已逼真,不须向上更称神。
由来绝艺知音少,只恐今人过古人。