灵均如可问,一为哭清湘。
《送客南游》全文
- 拼音版原文全文
送 客 南 游 唐 /马 戴 拟 卜 何 山 隐 ,高 秋 指 岳 阳 。苇 干 云 梦 色 ,橘 熟 洞 庭 香 。疏 雨 残 虹 影 ,回 云 背 鸟 行 。灵 均 如 可 问 ,一 为 哭 清 湘 。
- 翻译
- 打算占卜选择哪座山隐居,正值深秋时节我指向了岳阳。
芦苇干枯染黄了云梦泽的颜色,洞庭湖边成熟的橘子散发着芳香。
稀疏的雨后残留着彩虹的影子,回旋的云朵背后是飞鸟的轨迹。
如果能够向屈原询问,我会为清澈的湘江痛哭一场。
- 注释
- 拟卜:打算通过占卜的方式决定。
何山:哪一座山。
隐:隐居。
高秋:深秋,秋天。
岳阳:湖南的岳阳市,此处可能特指岳阳楼附近的名胜之地。
苇乾:芦苇干枯。
云梦:古代大泽名,这里泛指广阔的水泽地带。
色:景色,颜色。
橘熟:橘子成熟。
洞庭:洞庭湖,中国第二大淡水湖。
香:香气,芬芳。
疏雨:稀疏的小雨。
残虹:雨后残留的彩虹。
影:影子,痕迹。
回云:回旋、盘旋的云朵。
背鸟行:与飞鸟的飞行方向相反。
灵均:屈原的字,这里代指屈原。
如可问:如果可以询问。
一为:为此,一次。
哭清湘:为清澈的湘江哭泣,也暗指为屈原的遭遇和高尚情操而感伤。
- 鉴赏
诗人以"拟卜何山隐"开篇,表达了对远方山中隐逸生活的向往。"高秋指岳阳"则描绘了一幅秋日游子行至高处眺望岳阳之景。接着"苇乾云梦色"用鲜明的意象将水边芦苇与天上的云彩联系起来,营造出一种超凡脱俗的意境;"橘熟洞庭香"则描写了洞庭湖畔秋果成熟散发出的香气,这不仅是对自然美景的描绘,也暗示了一种期待和等待。
"疏雨残虹影"中的“疏雨”和“残虹”都是细腻之笔,勾勒出一幅雨后彩虹与轻雨交织的画面;"回云背鸟行"则通过云层和飞鸟的动态,烘托出一种离别的情景。诗人似乎在送别,眼前的景象也被赋予了别情。
最后两句"灵均如可问,一为哭清湘"中“灵均”指的是古代的隐者,诗人将自己的心境与之相提并问,表达了一种无奈和悲凉。"一为哭清湘"则点出了诗人的真实感受,是在为即将离去的友人而悲泣。
这首诗通过对自然景物的精细描绘,以及对隐逸生活的向往,抒写了送别时的情怀和内心的不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。