是曰元祐之名臣,所当考而申之以赞。
- 拼音版原文全文
孙 莘 老 报 状 帖 赞 宋 /岳 珂 遗 墨 之 四 行 ,煜 其 如 晨 星 之 烂 。是 曰 元 佑 之 名 臣 ,所 当 考 而 申 之 以 赞 。
- 注释
- 遗墨:遗留的墨迹。
煜:形容光亮照人。
晨星:清晨的星星,比喻珍贵或稀少的事物。
元祐:宋朝的一个年号。
名臣:有名望的大臣。
考:考察,审查。
申:申述,强调。
赞:赞扬,赞美。
弗治:未加整理。
客见:来访者看到。
毫发无间:形容处理得非常细致,没有遗漏。
赝:伪造,假货。
- 翻译
- 这四行遗留的墨迹,犹如清晨闪烁的星星般明亮。
这是元祐时期有名的大臣,应当考察并给予赞扬。
长久被尘封未加整理,有访客见到后感叹,他拿走所有,连细微之处都处理得一丝不苟,由此我确信它们并非伪造。
- 鉴赏
这首诗是宋代岳珂对孙莘老报状帖的赞誉之作。诗人将孙莘老的书法比作清晨明亮的星星,形容其光彩照人,体现了他对孙氏书法艺术的高度评价。诗中提到孙莘老是元祐时期著名的臣子,值得后人研究和赞扬。同时,诗人强调了这份墨宝长久被珍藏,未经修饰,连来访者都为之赞叹,并对其真迹性深信不疑。整体上,这首诗是对一幅珍贵书法作品的艺术性和历史价值的双重肯定。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。