甚欲逐郎行,畏人笑无媒。
《古乐府三首·其二》全文
- 翻译
- 我非常想随你而去,却害怕别人嘲笑我没有介绍人。
每天都有东风吹过,邻居家的桃树和李树都开了花。
- 注释
- 甚:非常。
欲:想要。
逐:跟随。
郎:古代对男子的称呼,这里指男方。
行:行走,这里指一同前往。
畏:害怕。
人:他人。
笑:嘲笑。
无媒:没有介绍人。
日日:每天。
东风:从东边来的风,象征春天的到来。
起:开始。
西家:邻居家。
桃李:桃树和李树,代指春天的花朵。
开:开花。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人姜夔的《古乐府三首(其二)》中的一句,描绘了一位女子内心的情感挣扎和羞涩。她深深渴望跟随心上人,但又害怕别人的嘲笑和没有合适的媒介作为介绍。每日看着东风吹过,邻居家的桃花李花相继开放,似乎在无声地催促着爱情的到来。诗人通过女子对自然景象的观察,细腻地表达了她对爱情的向往与顾虑,以及春天景色所引发的内心波动。整体上,这句诗富有画面感,情感含蓄而深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析