也知春到先舒蕊,又被寒欺不放花。
- 诗文中出现的词语含义
-
垂发(chuí fà)的意思:指头发垂下来,形容极度疲倦、疲劳的样子。
垂垂(chuí chuí)的意思:形容时间的流逝或年龄的增长。
待得(dài de)的意思:等待得到;等得住
芳意(fāng yì)的意思:指美好的情意,善意的感情。
过酒(guò jiǔ)的意思:喝酒,饮酒
酒家(jiǔ jiā)的意思:指酒店或酒楼,也可指酒馆或酒坊。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)萌芽(méng yá)的意思:指事物刚开始形成或发展的初期阶段。
索笑(suǒ xiào)的意思:索笑指的是主动去寻找笑料,寻求取乐的行为。
踏月(tà yuè)的意思:指人在月光下行走,形容非常轻盈、灵活。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
相携(xiāng xié)的意思:一起前进,共同努力
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
须待(xū dài)的意思:必须等待、必须静候时机
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
月相(yuè xiàng)的意思:指月亮的形状和亮度,也比喻事物的变化和发展。
直须(zhí xū)的意思:直接需要;必须
- 注释
- 竹:竹子。
篱:篱笆。
斜:歪斜。
可怜:可爱。
芳意:芬芳。
萌芽:嫩芽。
春到:春天到来。
舒蕊:展开花朵。
寒欺:被寒冷欺负。
放花:开花。
索笑:寻求欢笑。
惊岁晚:惊讶时光匆匆。
相思:思念。
绕天涯:漫延至天涯海角。
垂垂发:枝头繁花垂落。
踏月:在月光下。
相携:携手。
过酒家:走过酒家。
- 翻译
- 竹林外篱笆旁有一株歪斜的树,它那可爱的芬芳正从嫩芽中悄然绽放。
它知道春天的到来会先让花朵展开,却又被寒冷欺负,迟迟不肯开放。
多次因时光匆匆而惊讶,整夜思念漫延至天涯海角。
只等它枝头繁花垂落,那时我们便可在月光下携手走过酒家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春景图。开篇“竹外篱边一树斜,可怜芳意自萌芽”写出了梅花在春天萌动的生长状态,梅树独立于竹篱之外,一枝独秀,既可爱又自主地展现出它的生机。"也知春到先舒蕊,又被寒欺不放花"则表明梅花对春天的预感和期待,它知道春天来临时会先舒展其花蕾,但往往还没等到真正绽放就又被春寒所欺骗,不得不暂时收敛。诗中“索笑几回惊岁晚,相思一夜绕天涯”两句,通过对梅花的观察,表达了诗人对流年易逝、世事无常的感慨,以及对于美好事物难以长久相伴的深深相思。最后“直须待得垂垂发,踏月相携过酒家”则是诗人希望能够等到梅花盛放,与所爱之人共赏这份美丽,共同走过岁月,享受那份简单而美好的生活。
整首诗通过对梅花的细腻描写,表达了诗人对于春天、生命力和相思之情的深刻感悟。语言简洁优雅,意境清新脱俗,是一首充满诗意的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢