老树发青枝,晴多雨亦奇。
《客长沙邢园堂下梅花一萼先开有怀成父斯远二首·其一》全文
- 翻译
- 老树展现出新绿的枝条,晴天多的时候雨天也显得特别奇特。
一朵花独自盛开,我这患病的眼睛得以先欣赏。
我在异地见到此景,便把它写成远方的思念之诗。
我不知是在福建还是浙江,心中无时不在想念着分离的你。
- 注释
- 老树:指历经岁月的老树。
发青枝:新长出绿色的嫩枝。
晴多雨亦奇:即使下雨,晴天的景象也别具一格。
一花:一朵单独的花。
独破:独自绽放。
病眼:因病而视力不佳的眼睛。
先窥:先看到。
殊方:异地,远方。
寄远诗:写给远方的诗。
闽:福建省的简称。
浙:浙江省的简称。
乖离:分离,不一致。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了一幅冬日景象,老树在晴天里焕发生机,新枝青翠,即使偶降雨水,也显得别具韵味。诗人以一枝早开的梅花为引子,表达了对远方亲人的思念之情。他感叹这独自绽放的花朵仿佛让他提前看到了春天,也让他的病眼得以暂时忘却忧愁。梅花的出现触发了他的创作灵感,写下此诗寄给远方的亲人,传达了异地相思的深深挂念。诗人最后感慨,不知身处福建还是浙江的他们,此刻是否也在思念着彼此,感受着这份乖离之苦。整首诗情感真挚,借景抒怀,展现了诗人细腻的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢