- 翻译
- 我劝你,长久地诚心念佛要真诚不虚。
对于佛的教诲要深信不疑,控制住内心的猴性,不要放纵散漫。
- 注释
- 劝君:劝告你。
一:首先。
长时:长久地。
念佛:诵念佛经。
须:必须。
真实:真诚不虚假。
归依:信仰并依靠。
佛语:佛的教诲。
莫:不要。
生疑:产生怀疑。
制护:控制和保护。
心猿:比喻难以驾驭的心。
无:不要。
放逸:放纵散漫,不守规矩。
- 鉴赏
这首诗是出自唐代高僧道镜(善导)之手,名为《修西方十劝(其一)》。其中蕴含了深厚的佛教理念和修行指导。
"劝君一,长时念佛须真实。"
这两句直接提出了一种修行的态度和方法,即长时间地念佛,但这种念佛必须是出自内心的真诚行为,而非形式上的假装或表演。这不仅是对信徒的一种提醒,也反映了作者对于真诚与否的重视。
"归依佛语莫生疑,"
这句强调了对佛法的依赖和信任。"归依"在佛教中是一种仪式,表示皈依三宝(佛、法、僧),这里则是指回到佛祖所说的教义,不要产生任何怀疑。这要求修行者必须具备坚定不移的信念。
"制护心猿无放逸。"
最后一句中,“心猿”比喻心灵中的杂念和浮动之心,如同跳跃的猿猴,难以捉摸。"制护"则是指对这些杂念进行控制和守护,不让它们泛滥,使修行者保持内心的清净和专注。这要求极高的心力自制能力。
总体而言,这首诗通过简洁有力的语言,传达了佛教修行中真诚、信仰与自控的重要性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
消暑集分得中字效柏梁体
高歌对酒感慨中,何来铁汉唱江东。
臭味多同兴正浓,酒令俨如军令逢。
欢然座上有车公,催人懊恼有西风。
欲以酒兵挫其锋,我马既同车既攻。
登坛大将策奇功,借箸为筹我适从。
俎豆坛坫快折冲,侍儿环绕肃军容。
奔足长阪怒花骢,爪肆拇战疾游龙。
左右猿臂挽强弓,中流砥柱特磨铜。
欲还世界气和融,书勋妙笔补天工。
座旁有客笑接踪,谓君所见何庸庸。
古来否泰与塞通,来往循环运不穷。
炎威太过势蒙茸,清凉一味椒空濛。
暑气亏时寒气充,无非造化之陶镕。
岂若趋炎热心胸,翻云覆雨角雌雄。
善哉斯言得折衷,恍闻暮鼓与晨钟。
消暑会亦有始终,阶下秋叶坠疏桐。
一堂高会剪烛红,相与欢进酒满钟。
《消暑集分得中字效柏梁体》【清·许传霈】高歌对酒感慨中,何来铁汉唱江东。臭味多同兴正浓,酒令俨如军令逢。欢然座上有车公,催人懊恼有西风。欲以酒兵挫其锋,我马既同车既攻。登坛大将策奇功,借箸为筹我适从。俎豆坛坫快折冲,侍儿环绕肃军容。奔足长阪怒花骢,爪肆拇战疾游龙。左右猿臂挽强弓,中流砥柱特磨铜。欲还世界气和融,书勋妙笔补天工。座旁有客笑接踪,谓君所见何庸庸。古来否泰与塞通,来往循环运不穷。炎威太过势蒙茸,清凉一味椒空濛。暑气亏时寒气充,无非造化之陶镕。岂若趋炎热心胸,翻云覆雨角雌雄。善哉斯言得折衷,恍闻暮鼓与晨钟。消暑会亦有始终,阶下秋叶坠疏桐。一堂高会剪烛红,相与欢进酒满钟。
https://www.xiaoshiju.com/shici/16667c6e143c1f2085.html
登洞庭湖洲
鼓枻洞庭水,水落春未达。
高洲聊可登,骋目湖堧阔。
迥拟驰平野,浩若游大漠。
草木旷不殖,人禽迹亦绝。
叠石蛟龙宫,沈沙鼋鼍壳。
帝子几时降,广乐何处作?
想当飞涝下,凹凸尽汩没。
睇彼深广中,谁信此堪托?
巨浸适未觏,还泛潇湘月。