别后若见之,为余一攀翻。
- 拼音版原文全文
金 陵 白 下 亭 留 别 唐 /李 白 驿 亭 三 杨 树 ,正 当 白 下 门 。吴 烟 暝 长 条 ,汉 水 啮 古 根 。向 来 送 行 处 ,回 首 阻 笑 言 。别 后 若 见 之 ,为 余 一 攀 翻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白下(bái xià)的意思:白下是一个由两个汉字组成的成语,其中“白”表示无意义或没有结果,而“下”表示失败或失去。因此,白下的基本含义是指努力付出但最终没有取得任何成果或收获。
长条(cháng tiáo)的意思:长而细长的条状物
汉水(hàn shuǐ)的意思:指汉江,也泛指河流。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
攀翻(pān fān)的意思:攀翻是指攀爬、爬升或攀登的动作,也可以用来形容迅速提升或超越。
三杨(sān yáng)的意思:指人的精神状态或行为态度极为固执,不愿意改变。
水齧(shuǐ niè)的意思:形容一些人为了小利而不择手段,连自己原本的道德底线也不顾。
送行(sòng xíng)的意思:为别人送行或送别时,表示祝福和告别。
下门(xià mén)的意思:指离开、出门、外出。
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
笑言(xiào yán)的意思:以笑作为言辞,形容言辞轻松幽默,不带恶意的谈话。
行处(xíng chǔ)的意思:行为举止的地方
杨树(yáng shù)的意思:指人的品质或事物的本质。
驿亭(yì tíng)的意思:驿站或驿站的建筑物,也指旅途中的休息点。
正当(zhèng dāng)的意思:合乎道义、符合法律、符合规定的。
- 翻译
- 驿站旁有三棵大柳树,正好位于白下城门边。
吴地的烟雾使柳条显得昏暗,汉水侵蚀着古老的树根。
往常在这里送别的人,如今回头已无法再笑谈。
离别之后如能再见这些树,替我轻抚它们一番。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对朋友离别后的不舍和深情。"驿亭三杨树,正当白下门"一句,设定了送别的地点是在白下亭附近的一片杨林之中。"吴烟暝长条,汉水齧古根"则是通过对环境的描绘,营造出一种深远和古老的氛围。
诗人在这里使用了"吴烟"来指代江南的春天,这里的"烟"给人的感觉是轻柔而迷离,增添了一种淡淡的忧伤。汉水与古根相结合,传达出一种历史的沉重和岁月的沧桑。
"向来送行处,回首阻笑言"一句,直接表达了诗人在此地对朋友的离别之情。这里的"阻笑言"意味着虽然面带笑容,但内心却充满了不舍和哀伤。
最后,"别后若见之,为余一攀翻"则是诗人的深情寄托。通过对杨树的再次提及,诗人希望在未来的日子里,如果再有机会看到这三棵杨树,就像是为他自己再一次地触摸和回忆那离别时的情景。
总体来说,这首诗以其清新自然的语言和丰富的情感,展现了古代文人对友情的珍视以及面对离别时的复杂情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
射虎行
问君何为好射虎,虎能食人人受苦。
人家积粟养牛羊,牛羊食粟喂虎狼。
食羊犹尚可,食人愁杀我。
牙爪夹妖魔,贪嗔急于火。
人失智,虎有威,说着射虎人惊疑。
有客驱车过山麓,力高卞孟心机足。
张弧挟矢设网罗,虎亦闻之生觳觫。
嗟哉嗟哉虎本愚,天帝念之为愁吁。
虎若不食人,客亦无所嗔。
- 诗词赏析