投荒万里归,烦公问健否。
- 拼音版原文全文
次 韵 仲 车 因 娄 行 父 见 寄 之 什 宋 /黄 庭 坚 前 朝 老 诸 生 ,大 半 正 邱 首 。投 荒 万 里 归 ,烦 公 问 健 否 。往 时 望 江 宰 ,今 为 夏 津 吏 。他 日 可 教 之 ,玉 音 尚 无 弃 。
- 注释
- 前朝:过去的朝廷。
老诸生:年长的儒生。
正邱首:在朝廷中担任重要职务。
投荒:被流放到荒远之地。
归:归来。
烦公:麻烦您。
江宰:江边的地方官员。
夏津吏:夏津的官吏。
他日:将来。
可教之:可以教导的人。
玉音:尊贵的声音,指皇帝或上级的命令。
尚无弃:尚未放弃。
- 翻译
- 从前的老书生,大多在朝廷任职。
流放到远方归来,劳烦您问候我是否安好。
过去期待的江边官员,如今成了夏津的官吏。
将来或许能教导他们,您的仁慈之声仍未放弃他们。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,题为《次韵仲车因娄行父见寄之什》。诗中,诗人回忆起前朝的老儒生们,他们大多曾居高位,但如今却流放到远方。诗人向友人询问这些人的近况,特别提到其中一人从前是江宰(地方官员),现在却成了夏津吏。诗人期待有一天这些人才能再次得到重用,暗示他们的才华并未被遗忘。
诗中的“投荒”表达了流放的艰辛,“玉音尚无弃”则寄托了对人才的珍视和期望。整体上,这首诗体现了诗人对故人的关怀以及对社会公正的期待,具有深厚的同情心和人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
【双调】湘妃怨
楚天空阔楚天长,一度怀人一断肠。
此心只在肩舆上,倩东风过武昌,助离愁烟水茫茫。
竹上雨湘妃泪,树中禽蜀帝王,无限思量。
夜来雨横与风狂,断送西园满地香,晓来蜂蝶空游荡,苦难寻红锦妆。
问东君归计何忙。
尽叫得鹃声碎,却教人空断肠,漫劳动送客垂杨。
李卿琵琶引
李卿李卿乐中仙,玉京侍宴三十年。
自言弦声绝人世,乐谱亲向钧天传。
今年东游到吴下,三尺檀龙为予把。
胸中自有天际意,眼中独恨知音寡。
一声如裂帛,再拨清冰拆。
蛮娃作歌语突兀,李卿之音更明白。
玉连锁,郁轮袍,吕家池榭弹清宵。
花前快倒长生瓢,坐看青天移斗杓。
铁篴道人酒未醺,烦君展铁拨,再轧鹍鸡筋。
我闻仁庙十年春,驾前乐师张老淳。
赐筝岳柱金龙龈,仪凤少卿三品恩。
张后复有李,国工须致身。
酒酣奉砚呼南春,为卿作歌惊鬼神。
玉漏迟.寿马右丞
浙江回棹处。急流勇退,冥鸿高举。
出昼迟迟,不为虎丘留住。
姑待春和水涨,旋乘个、月明船去。天未许。
云归又出,依然霖雨。
熟路小队轻车,想司马重来,聚观如堵。
暇日西湖,点检旧题诗句。
冷落江南倦翼,但惟有、心香一缕。长记取。
每岁仲春端午。