况又将冤抱,经春杜魄随。
《送于生入蜀》全文
- 翻译
- 在故乡吴地听说他要进入蜀地,道路遥远且充满变故。
取得一官职为何如此艰难,这在京城中鲜为人知。
江山美景并非长久停留之地,命运尚未展现最终奇特之处。
更何况心中满含冤屈,春天来临,杜鹃鸟的哀鸣如他的悲愁伴随。
- 注释
- 家吴:故乡吴地。
闻入蜀:听说进入蜀地。
乖离:变故、偏离。
一第:一官职。
多难:艰难。
都城:京城。
江山:江山美景。
久适:长久停留。
命数:命运。
终奇:最终奇特。
冤抱:冤屈在心。
经春:春天来临。
杜魄:杜鹃鸟(古人常借杜鹃表达哀愁)。
- 鉴赏
这首诗描绘了送别之情,表达了对友人入蜀途中艰难和不舍的心情。首句“家吴闻入蜀,道路颇乖离”指出发的消息传来,朋友将要踏上通往蜀地的路程,而这条路并不平坦。接着“一第何多难,都城可少知”表明途中困难重重,即使是熟悉的都城,也只能略知一二。
诗人通过“江山非久适,命数未终奇”表现了对自然景物的感慨和对命运的无奈。最后两句“况又将冤抱,经春杜魄随”则透露出诗人对友人的牵挂,以及对其前途的担忧。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对自然景物和道路艰辛的描写,传达了送别时的不舍与惆怅之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·其四登甘露寺多景楼望淮有感
天地本无际,南北竟谁分。
楼前多景,中原一恨杳难论。
却似长江万里,忽有孤山两点,点破水晶盆。
为借鞭霆力,驱去附昆崙。望淮阴,兵冶处,俨然存。
看来天意,止欠士雅与刘琨。
三拊当时顽石,唤醒隆中一老,细与酌芳尊。
孟夏正须雨,一洗北尘昏。