昔逢利口挤之死,今伴苍髯凛若生。
- 拼音版原文全文
和 令 君 岁 寒 亭 韵 宋 /袁 甫 老 干 森 森 当 翠 屏 ,壁 间 诗 句 有 留 名 。昔 逢 利 口 挤 之 死 ,今 伴 苍 髯 凛 若 生 。雪 压 枝 擎 犹 有 力 ,月 高 林 静 更 双 清 。无 松 似 共 黄 门 语 ,况 听 萧 萧 枕 上 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠屏(cuì píng)的意思:形容山色、树木等呈现出翠绿色,景色美丽。
利口(lì kǒu)的意思:形容人口才聪明,口齿伶俐。
森森(sēn sēn)的意思:形容树木茂密、森林密集的样子,也用来形容气氛紧张、可怕或是威严的样子。
上声(shǎng shēng)的意思:指声调上扬的音调。也可用来形容言辞高昂、气势威严。
诗句(shī jù)的意思:指诗中的句子或诗中的一句话。
双清(shuāng qīng)的意思:双清指的是清廉、清正的意思。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
雪压(xuě yā)的意思:雪压是指雪的重压,比喻压力沉重、困扰难解。
压枝(yā zhī)的意思:指控制、限制或压制某人的发展,使其无法得到充分的发展空间。
有力(yǒu lì)的意思:力量充沛,有能力,有影响力。
枕上(zhěn shàng)的意思:枕头上面,表示非常亲近、亲密的关系。
- 翻译
- 老树干枝繁茂如翠绿屏风,墙壁上题诗的人名还留存。
昔日曾遇巧舌之人逼迫至死,如今这苍老的胡须仿佛仍有生气。
积雪压枝依然挺立有力,月光洒在寂静的树林更显清冷。
抚摸松树仿佛与黄门侍郎对话,更何况是夜晚枕边萧瑟的声音。
- 注释
- 老干:老而粗壮的树干。
森森:繁密的样子。
翠屏:翠绿的屏障,比喻树木。
诗句:写在墙壁上的诗。
留名:留下姓名。
昔:从前。
利口:能言善辩的口才。
挤之死:逼迫致死。
凛若生:威严得像活着一样。
雪压:积雪压在树枝上。
枝擎:树枝支撑着。
月高:月亮高悬。
双清:双重的清冷。
抚松:抚摸松树。
黄门:古代官职,这里指地位较高的人。
语:交谈。
萧萧:形容风吹松叶的声音。
枕上声:枕边的声响。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日松林的画面,以岁寒亭为背景,展现了诗人与友人令君的情感交流。首句“老干森森当翠屏”,形象地刻画了老松树挺立如屏风的景象,显示出其坚韧的生命力。次句“壁间诗句有留名”则暗示了亭子的历史与文化气息,以及诗人与令君的文人雅兴。
第三句“昔逢利口挤之死”回忆了过去可能发生的争辩或冲突,而“今伴苍髯凛若生”则表达了对友情的怀念,即使岁月流转,友情依旧鲜活。接下来,“雪压枝擎犹有力”描绘了松树在大雪中依然挺立的姿态,象征着不屈的精神。
“月高林静更双清”进一步渲染了夜晚的寂静和松林的清幽,诗人仿佛能与松树心意相通,如同黄门(古代官职)之间的对话。最后,“况听萧萧枕上声”以松林的声音作为结尾,增添了诗意的意境,让人感受到诗人与令君深厚的情感纽带,以及在静夜中对友情的深深思考。
整体来看,这首诗借景抒情,通过赞美松树的坚韧和冬夜的静谧,寄寓了诗人对友情的珍视和对生活的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢