- 拼音版原文全文
佳 城 篇 宋 /狄 遵 度 佳 城 郁 郁 颓 寒 烟 ,孤 雏 乳 兔 号 荒 阡 。夜 卧 北 斗 寒 挂 枕 ,木 落 霜 拱 雁 连 天 。浮 云 西 去 伴 落 日 ,行 客 东 尽 随 长 川 。乾 坤 未 死 吾 尚 在 ,肯 与 蟪 蛄 论 大 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北斗(běi dǒu)的意思:指北斗星,比喻坚定不移的方向或者引导。
长川(cháng chuān)的意思:长江和岷江的合称,也指大江大河。
大年(dà nián)的意思:指年份大、年纪长的年份,也用来形容某些年份特别重要、特别喜庆的意义。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
孤雏(gū chú)的意思:指单独或孤立的雏鸟,比喻没有依靠、无助的人。
蟪蛄(huì gū)的意思:指人们坚持保守、守旧的思想观念和行为方式。
佳城(jiā chéng)的意思:指非常美好的城市或建筑物。
连天(lián tiān)的意思:高耸入云的样子,形容极高或极多。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
木落(mù luò)的意思:指树叶脱落,也比喻人事物的衰败或失去原有的生机。
乾坤(qián kūn)的意思:指天地宇宙,泛指世界万物。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
郁郁(yù yù)的意思:形容草木茂盛或心情忧郁
- 注释
- 佳城:陵墓。
颓:衰败。
寒烟:阴冷的雾气。
孤雏:孤独的小鸟。
乳兔:刚出生的小兔子。
号:哀鸣。
荒阡:荒凉的田野。
夜卧:夜晚躺下。
北斗:北方的星斗,指代北方或夜晚。
寒挂枕:寒冷的枕头。
木落:树叶落下。
霜拱:霜白的拱形天空。
雁连天:大雁排成一行飞过天空。
浮云:飘动的云彩。
西去:向西移动。
落日:夕阳。
行客:旅行的人。
长川:长长的河流。
乾坤:天地。
未死:尚未消亡。
吾尚在:我还活着。
肯:愿意。
蟪蛄:一种生命周期很短的昆虫,比喻寿命短。
大年:长久的生命。
- 翻译
- 陵墓间弥漫着阴冷的寒烟,孤独的小鸟在荒野中哀鸣。
夜晚我躺在寒冷的北斗之下,枕边是落叶和霜白的天空,大雁连成一线飞过。
浮云伴随落日西沉,行者沿着长长的河流向东渐行渐远。
只要天地间还有生机,我就依然存在,怎肯与蝼蛄计较短暂的生命年限。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和内心的孤独感受。开篇“佳城郁郁颓寒烟”一句,通过对佳城上空浓郁的冷烟来渲染出一种寂静而又略带悲凉的情境。“孤雏乳兔号荒阡”则形象地表达了诗人内心的孤独与哀伤,孤雏和乳兔都是无依无靠的生灵,而它们在荒废的田野中哀鸣,更增添了一种凄凉。
“夜卧北斗寒挂枕”一句,通过对北斗星辰的描写,显示了诗人夜晚躺卧于寒冷的环境之中,心境也随着自然界的温度而变得冷清。紧接着,“木落霜拱雁连天”则是对秋季景物的细腻刻画,树上的叶子纷纷掉落,地面布满了霜冻,而远处的雁群在苍茫的天际飞翔,一幅深秋图景跃然纸上。
“浮云西去伴落日”和“行客东尽随长川”两句,则是对流动变化中的自然景物以及诗人旅途中不断前行的情形做了描绘。云如同时间一样消逝,太阳落下山去,而行客则跟随蜿蜒的河流向东方深处而去,这不仅展现了诗人对时光易逝和世事无常的感慨,也表达了一种超脱世俗、追求自由的心境。
最后,“乾坤未死吾尚在,肯与蟪蛄论大年”则是诗人对于生命力度和宇宙运行的一种坚定态度。乾坤代表了天地万物的生机,而“吾尚在”表明诗人对自己生命力的肯定;蟪蛄是一种昆虫,常用来比喻不知天高地厚的小人,这里则是用它来象征那些不识时务的人。全句传达了一种即使面对世态炎凉和人生无常,诗人仍旧保持着积极向上的生命力度和对未来的大局观。
这首诗通过对自然景物的细致描绘,以及内心情感的深刻表露,展现了诗人独特的艺术风格和深邃的哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西轩秋日
官舍萧然似隐居,一轩秋色伴恬如。
深藏宿雨树木暗,高洒夕阳篱落疏。
景物静思临水石,光阴闲觉入图书。
此心只有云相信,长畔吟魂绕太虚。