乐使金花鼓,蛮衣紫锦鞍。
《即事二首·其一》全文
- 翻译
- 乐队演奏着金色花朵装饰的鼓,身着紫色锦缎马鞍的蛮族官员乘船
越过国境,驿站官员报告着平安的消息
- 注释
- 乐使:乐队。
金花鼓:装饰有金色花朵的鼓。
蛮衣:蛮族的服装。
紫锦鞍:紫色锦缎做的马鞍。
蕃官:外族官员。
船过界:船只越过国境线。
驿吏:驿站的官员。
报平安:报告安全抵达或无事发生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边疆安宁、文化交流的场景。"乐使金花鼓",形象生动地展现了使者们带着欢快的音乐和华丽的金花鼓,可能是庆祝和平或进行外交活动,传达着欢乐与友好的气氛。"蛮衣紫锦鞍"则描绘了异域官员穿着色彩鲜艳的服装,骑着装饰精美的紫锦鞍,显示出他们的身份和文化的独特性。
"蕃官船过界"写的是外族官员乘坐船只越过国境线,这可能象征着贸易往来或者使者出使,船只的移动暗示了动态的交流过程。"驿吏报平安"则进一步强调了边境的稳定和秩序,驿站官员向中央报告边境无事,传递着和平的信息。
整首诗通过这些细节,展现了宋代时期边疆地区和谐共处、互通有无的景象,体现了诗人对国家安定和民族交融的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析