西出州城五里馀,大云仙洞最清虚。
《大云洞》全文
- 翻译
- 从州城往西大约五里多的地方,大云仙洞最为清静脱俗。
最近选了一个禅师在这里居住,无论哪里的寺庙都无法与之相比。
- 注释
- 州城:古代行政区划单位,这里指某个具体的州府城市。
大云仙洞:道教或佛教修行的洞天福地。
清虚:清净空灵,形容环境幽静。
禅师:佛教中修行有成、传授佛法的高僧。
精蓝:佛教寺庙的别称,源于梵语‘jina-vihara’,意为佛陀弟子的住所。
不如:不及,这里表示比较。
- 鉴赏
这首诗描绘了大云仙洞的清幽与宁静。诗人从州城出发,行走了大约五里路程,特意来到这个远离尘嚣的地方。他发现这里的禅师居所特别引人入胜,周围的佛教寺庙(精蓝)相比之下都显得逊色。诗人通过对比,表达了对大云洞独特环境和修行氛围的高度赞赏,显示出他对禅修生活的向往和对清净之地的钟爱。整体上,这是一首赞美自然与禅修的隐逸诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢