夕阳陪醉止,塘上鸟咸迟。
- 拼音版原文全文
陪 皇 甫 大 夫 谒 禹 庙 唐 /严 维 竹 使 羞 殷 荐 ,松 龛 拜 夏 祠 。为 鱼 歌 德 后 ,舞 羽 降 神 时 。文 卫 瞻 如 在 ,精 灵 信 有 期 。夕 阳 陪 醉 止 ,塘 上 鸟 咸 迟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
降神(jiàng shén)的意思:指通过祭祀或其他仪式使神灵降临并附体,也可指人在某种境况下表现出超凡脱俗的神奇能力。
精灵(jīng líng)的意思:形容聪明灵活,机智敏捷的人。
如在(rú zài)的意思:如同在现场一样,形容描写得非常生动、逼真。
松龛(sōng kān)的意思:形容神态慵懒,不拘小节。
为鱼(wéi yú)的意思:为了鱼而做出牺牲或付出代价
文卫(wén wèi)的意思:文化和卫生
舞羽(wǔ yǔ)的意思:形容舞动翩跹轻盈。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
鱼歌(yú gē)的意思:指善于歌唱的人。
竹使(zhú shǐ)的意思:指一个人或事物由于自身的特点或优势,能够发挥出巨大的作用或影响力。
- 注释
- 竹使:用竹子制作的祭祀用具,这里比喻为祭祀的使者。
羞殷荐:羞,进献;殷,深红色,形容祭品之丰盛;荐,祭祀时献上的祭品。
松龛:松木制成的小阁或神龛,用于放置神位或祭品。
夏祠:夏日举行的祭祀仪式。
为鱼歌德后:指祭祀中吟唱赞颂美德的歌曲之后,鱼儿似乎也感应到这份喜悦。
舞羽降神时:舞羽,舞蹈时手持的羽毛,象征神圣;降神,指神灵降临的时刻。
文卫:文士和卫士,可能指参与祭祀的文人和护卫。
瞻如在:看起来就像真的一样在场,形容气氛庄重如同古人亲临。
精灵:这里指被祭祀的神灵或祖先的灵魂。
信有期:相信灵魂会按期归来接受祭祀。
夕阳陪醉止:夕阳西下,陪伴着宴饮直至结束。
塘上鸟咸迟:池塘边的鸟儿也迟迟不飞走,似乎也被这氛围所吸引。
- 翻译
- 竹制的使者害羞地献上殷红的祭品,松木搭建的神龛前举行夏日的祭祀。
唱着赞歌之后鱼儿欢腾,羽毛舞动之时神灵降临。
文士与卫士仿佛仍在这里,灵魂确实有它固定的归期。
夕阳陪伴着宴饮结束,池塘上的鸟儿也迟迟未归。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人严维的作品,名为《陪皇甫大夫谒禹庙》。诗中充满了对自然景物的描绘和崇拜神灵的情感。
"竹使羞殷荐,松龛拜夏祠。" 这两句通过竹子和松树的形象来比喻诗人对于古圣先贤的敬仰之情。"殷荐"指的是竹叶间接织成的席子,而"夏祠"则是指祭祀夏禹(大禹)的庙宇,表明了对这位治水英雄的崇拜。
"为鱼歌德后,舞羽降神时。" 这两句则描绘了一种超脱世俗、与自然和谐共处的情景。"为鱼歌"可能是指在水边唱歌,而"舞羽降神"则隐含着一种祭祀或沟通神灵的仪式,表达了诗人对自然之神的敬畏。
"文卫瞻如在,精灵信有期。" 这两句强调了对古代圣贤遗风的守护和对精神世界的期待。"文卫"可能指的是文化的防护,而"精灵"则是自然界中不可见的神秘力量。
"夕阳陪醉止,塘上鸟咸迟。" 最后两句则描绘了一种静谧和缓慢的景象。诗人在夕阳的映照下停止了行走,而塘上的鸟儿也似乎在享受这宁静的时光。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于历史文化遗产的尊崇以及与自然和谐共处的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
已亥杂诗 35
丱角春明入塾年,丈人摩我道崭然。
恍从魏晋纷纭后,为溯黄农浩渺前。
已亥杂诗 80
夜思师友泪滂沱,光影犹存急网罗。
言行较详官阀略,报恩如此疚心多。
已亥杂诗 126
不容儿辈妄谈兵,镇物何妨一矫情。
别有狂言谢时望:东山妓即是苍生。