《藏春峡四首·其二》全文
- 翻译
- 花开花落间蝴蝶忙碌飞舞,琴声悠闲书信往来日子漫长。
我来这里不是为了观赏桃花李花,只是喜爱幽静的兰花香气更浓郁。
- 注释
- 花落:花朵凋谢。
花开:花朵开放。
蝶:蝴蝶。
自忙:自行忙碌。
琴閒:琴声闲适。
书札:书信。
日偏长:日子显得特别长。
我来:我来到这里。
不为:不是为了。
桃李:桃花和李花(泛指春花)。
幽兰:幽静的兰花。
静更香:静谧时香气更浓。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而淡雅的画面。首句"花落花开蝶自忙",通过花开花落与蝴蝶忙碌采蜜的自然景象,展现出季节更替与生命的活力。然而,诗人的心境却与之不同,他选择在这样的环境中"琴閒书札日偏长",表现出他的闲适和对知识文化的追求。
"我来不为看桃李",诗人特意强调自己并非单纯为了欣赏春天的桃花李花而来,暗示他对繁华热闹的表面现象并不感兴趣。"只爱幽兰静更香",这里的幽兰象征着高洁的品格和淡泊的志趣,诗人真正喜爱的是那种静谧而香气宜人的兰花,反映出诗人内心深处的清雅和对高尚情操的向往。
总的来说,这首诗以景寓情,通过描绘春日景色和自我心境的对比,表达了诗人对宁静生活和高尚品质的追求,体现了宋代理学士大夫的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢