小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《夏夜二首·其一》
《夏夜二首·其一》全文
宋 / 张耒   形式: 古风  押[尤]韵

一雨空旷肃然天地秋。

阴阳至信残暑逝不留。

中夜事忽变,西风蓐收

云雷西北来,瀰漫布九州

生息惔焚,我疾亦已瘳。

起哦不待晓,暗步禅堂幽。

落月倾屋西,候虫不休

坐令百感集,岁晏淹留

(0)
诗文中出现的词语含义

百感(bǎi gǎn)的意思:形容心情复杂,感慨万千。

不休(bù xiū)的意思:形容持续不断,没有停止或休息。

不待(bù dài)的意思:不等待,不耐烦

残暑(cán shǔ)的意思:指仍然炎热的残余夏季。

禅堂(chán táng)的意思:禅宗寺庙的大厅,也用来比喻平静安宁的心境。

候虫(hòu chóng)的意思:指眼泪一滴接着一滴地流下来,形容非常伤心或悲痛。

九州(jiǔ zhōu)的意思:指古代中国的九个行政区域,也泛指全国。

空旷(kōng kuàng)的意思:空旷指的是空间宽阔、没有障碍物,没有人或物存在的状态。

蓐收(rù shōu)的意思:指在床上收获,比喻不出门就能得到好处。

生息(shēng xī)的意思:生长和繁殖,生命力旺盛。

肃然(sù rán)的意思:形容肃穆恭敬的样子

岁晏(suì yàn)的意思:岁月平静,年景安宁。

天地(tiān dì)的意思:

◎ 天地 tiāndì
(1) [heaven and earth;universe;world]∶天和地。指自然界和社会
天地山川。——宋· 王安石《游褒禅山记》
天地之闻。——清· 黄宗羲《原君》
天地之大
震动天地。——明· 张溥《五人墓碑记》
(2) [scope of operation;field of activity]∶比喻人们活动的范围
(3) [nature;be tween Heaven and earth] 指天地之间,自然界
天地之精也。——《吕氏春秋·慎行论》
天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又
天地调剂之法也。
天地不能生人。
天地之所以养人也。

万生(wàn shēng)的意思:生命无边,众多无数。

西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。

西北(xī běi)的意思:指方向为西北,也用来形容坚定不移的意志和勇敢向前的精神。

淹留(yān liú)的意思:被水淹没而留下来

一雨(yī yǔ)的意思:指一场雨,也可引申为一次变革或一次重大事件。

阴阳(yīn yáng)的意思:阴阳是中国哲学中的一个重要概念,指的是宇宙万物的两个相对而又统一的方面。阴指阴暗、负面、 passivity;阳指明亮、积极、活动。阴阳相互依存、相互转化,是世界万物存在和发展的根本原则。

云雷(yún léi)的意思:形容声势浩大,威力惊人。

至信(zhì xìn)的意思:非常坚定和真诚的信念或信仰。

中夜(zhōng yè)的意思:指夜间的中间时刻,也指深夜。

坐令(zuò lìng)的意思:指在特定的环境中,坐而不动却能使对方遵从自己的命令。

注释
空旷:开阔而无遮挡。
肃然:庄重严肃。
阴阳:中国古代哲学概念,指天地、日月等对立统一的两个方面。
至信:最坚定的信念或规律。
蓐收:古代中国神话中的秋季神祇,象征收割和成熟。
惔焚:大火焚烧,形容极度干旱。
瘳:病愈。
禅堂:佛教修行者的静修场所。
候虫:季节性鸣叫的昆虫,如蝉、蛙等。
岁晏:年底,年末。
翻译
一场雨洗净了空旷的景象,天地间显得庄重而秋意浓厚。
自然法则中,阴阳交替有其不变的规律,残余的暑气也消失无踪。
深夜时分,事情突然有了变化,西风吹过,预示着秋天的到来。
乌云和雷声从西北方向滚滚而来,弥漫覆盖整个大地。
万物因这场雨得以缓解旱情,连我的病痛也得到了治愈。
我不等天亮就起身诵读,悄悄步入寂静的禅堂。
落月低垂在西边屋檐,虫鸣声此起彼伏,连续不断。
这些景象引发我内心诸多感触,随着岁月流逝,我在此逗留。
鉴赏

这首诗描绘了一个深秋的夜晚,天气转凉,万物得到滋润,诗人也在这样的环境中得到了身心的愈合。诗中“一雨洗空旷,肃然天地秋”两句,以宏大的画面展现了秋天的清新与宁静,而后文“阴阳有至信,残暑逝不留”则具体描写了这一变化带来的气候转凉。中间部分“云雷西北来,瀰漫布九州”、“万生息惔焚,我疾亦已瘳”表现了自然界的变化与诗人个人境遇的改变,都指向了一种更新和治愈的主题。

在后半段,“起哦不待晓,暗步禅堂幽”则透露出诗人的夜间创作和心灵寻求的宁静时刻。结尾“落月倾屋西,候虫鸣不休”、“坐令百感集,岁晏此淹留”表达了诗人在深秋之夜的沉思与感慨,以及对时间流逝的体验。

整首诗通过细腻的情感和生动的自然描写,展现了诗人内心世界的丰富与深邃。

作者介绍
张耒

张耒
朝代:宋   字:文潜   号:柯山   籍贯:亳州谯县(今安徽亳州市)   生辰:1054—1114年

张耒(1054~1114年),字文潜,号柯山,人称宛丘先生、张右史。生于北宋至和元年(1054年),殁于政和四年(1114年),享年六十一岁。他是宋神宗熙宁进士,历任临淮主簿、著作郎、史馆检讨。哲宗绍圣初,以直龙阁知润州。宋徽宗初,召为太常少卿。苏门四学士之一。“苏门四学士”(秦观、黄庭坚、张耒、晁补之)中辞世最晚而受唐音影响最深的作家。
猜你喜欢

六么令.张老四曾事云间周勒卣度曲甚美遇之怅然

奈何声里,微见两眉皱。

珠盘乍调宫徵,讶出残莺口。

欲唤周郎再起,帐底亲传授。误来知否。

含思不语,坐待屏深烬香兽。

客愿圆蟾荡漾,合乐围青岫。

我爱孤鹤飘飖,缓酌抛红豆。

心事非关粉黛,借取消僝僽。泪光湿透。

浮云谁在,每为多才更回首。

(0)

菩萨蛮.集龙藏寺碑字

含情相送阳关远。离怀长似车轮转。西去客心惊。

乱山相向青。沈檀香未息。幻就同心结。

楼角燕还飞。行人归不归。

(0)

青山湿遍.余初娶于舅氏,妇陈结缡甫五月,昙花遽遗,榇尚旅殡吴淞十五年。断梦夜长,追忆黯然销魂矣。纳兰容若往制此,谓写黄门之哀,龙壁山人、金梁外史、半塘老人俱和之。悼往伤今,辄复继声。词成覆读,不知是字是泪也

潘郎老也,河阳镜里,换尽愁丝。

盼断鹿车何处,奠椒桨、泪染鹃枝。

漫今生、好梦缔将离。

问当初、谁共凄凉月,恁无端、如此分携。

应是封侯无骨,人閒难著情痴。

惆怅离鸾歌罢,斜阳片碣,彤管留题。

祗恐双鱼信杳,夜台深、难寄相思。

待何年、同息汉阴机。

纵输君、环佩归来早,算飘零、一样天涯。

碎雨淋铃听惯,声声递入秋帏。

(0)

虞美人.月夜过陈朗山先生梅窝。老梅数树,冲寒竞放,杂坐林底,清气袭裾。有客倚短竹一枝,雪色花光,随声上下,觉逋仙暗香浮动月黄昏句若为此地咏者。先生出酒饮客,命记以词

寻幽未觉羊裘冷。寒夜开三径。笛声惊醒翠禽飞。

摇动濛濛香雪一千枝。天风吹上王山月。

照见金杯凸。为谁展画立徘徊。

似有风鬟雾鬓隔花来。

(0)

台城路

南岭海北春飙早,是处饧箫腊鼓。

红灿木棉,牡丹才放,又是梨花飘雨。春思良苦。

待■风信至,那时说与。只恐见时,相看脉脉更无语。

过尽韶华几许。叹被冷香销,倚楼何处。

敲柝玉钗,写残锦字,虚向梦中凝伫。朝朝暮暮。

算只有东风,知人心绪。便向东风,再寻梦中路。

(0)

清平乐.冬尽日

寒侵翠袖。且尽新醅酒。姑射仙人如我瘦。

可忆风神依旧。鸭炉香袅微温。能消几个黄昏。

又是春光到眼,画图换却乾坤。

(0)
诗词分类
叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨
诗人
秦嘉 华岩 范质 何澹 福康安 岑文本 管道升 义净 宋齐丘 刘将孙 廖融 尤棐 李林甫 陈澧 鲍桂星 灵澈 孙觉 潘之恒
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7