《城上晚思》全文
- 拼音版原文全文
城 上 晚 思 宋 /陈 与 义 独 凭 危 堞 望 苍 梧 ,落 日 君 山 如 画 图 。无 数 柳 花 飞 满 岸 ,晚 风 吹 过 洞 庭 湖 。
- 诗文中出现的词语含义
-
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
画图(huà tú)的意思:用图画或图表等形式来表示或说明事物。
君山(jūn shān)的意思:指君主的山,比喻高山峻岭。
柳花(liǔ huā)的意思:指美丽的女子。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
日君(rì jūn)的意思:指太阳,也用来比喻君主的权力。
如画(rú huà)的意思:形容景色或者形象非常美丽,宛如画中一般。
危堞(wēi dié)的意思:形容局势危险,情况严峻。
无数(wú shù)的意思:非常多,数量极大。
洞庭湖(dòng tíng hú)的意思:洞庭湖是中国最大的淡水湖,这个成语指的是洞庭湖的广阔和壮丽景色,也用来形容事物壮丽、广阔。
- 注释
- 独凭:独自依靠。
危堞:高峻的城墙。
苍梧:古代地名,这里泛指远方。
落日:傍晚的太阳。
君山:位于湖南岳阳市的著名山峰。
如画图:像一幅画。
无数:众多。
柳花:柳树的种子,形似柳絮。
飞满岸:飘落在岸边。
晚风:傍晚的风。
洞庭湖:中国第二大淡水湖,位于湖南。
- 翻译
- 独自倚靠在高峻的城墙边眺望远方的苍梧,
夕阳下的君山如同一幅美丽的画卷。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自站在城墙高处,远眺湖南的苍梧方向,夕阳映照下的君山如诗如画。满眼是飘落的柳絮飞满湖岸,晚风轻轻吹过洞庭湖面,带来宁静而深远的景象。陈与义以简洁的笔触,捕捉了傍晚时分的自然之美,流露出淡淡的孤独感和对远方的思绪。整体上,这首诗富有画面感,情感深沉,展现了宋代文人墨客的闲适与怀乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢