- 拼音版原文全文
与 友 人 别 唐 /温 庭 筠 半 醉 别 都 门 ,含 凄 上 古 原 。晚 风 杨 叶 社 ,寒 食 杏 花 村 。薄 暮 牵 离 绪 ,伤 春 忆 晤 言 。年 芳 本 无 限 ,何 况 有 兰 孙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别都(bié dōu)的意思:不要都、不都
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
都门(dōu mén)的意思:指朝廷、官府。也用来形容权力、地位高的人。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
何况(hé kuàng)的意思:更不用说;更何况
离绪(lí xù)的意思:指心绪不宁,思绪纷乱。
年芳(nián fāng)的意思:指年轻美丽的女子。
牵离(qiān lí)的意思:指亲人之间感情疏远,关系破裂。
伤春(shāng chūn)的意思:伤害春天,指破坏春天的美好景象或心情。
上古(shàng gǔ)的意思:指古代的年代,特指离现在很久远的古代。
晤言(wù yán)的意思:相互交流、互相对话
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
杏花村(xìng huā cūn)的意思:指人口稀少、荒凉的地方。
- 注释
- 半醉:微醉。
都门:京都城门。
含悽:满怀凄凉。
晚风:傍晚的风。
杨叶:杨树的叶子。
社:古代祭祀土地神的地方,这里指杏花村。
寒食:清明节前一两天,不生火做饭以示哀思。
薄暮:黄昏。
牵离绪:引发离别的思绪。
伤春:因春天的景色而感伤。
晤言:交谈。
年芳:年华。
兰孙:子孙,这里泛指后代。
- 翻译
- 带着半分醉意离开京都城门,心中满是凄凉踏上古老的高地。
晚风吹过,杨树叶子沙沙作响,像是清明时节的杏花村。
黄昏时刻,离愁涌上心头,春天的凋零让我怀念往日的交谈。
青春的岁月本就无尽,更何况还有子孙的未来要考虑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情,诗中通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人半醉离别时的愁绪和对昔日美好时光的怀念。开篇“半醉别都门”即设定了全诗的情感基调,都门在这里不仅是地理上的一个出口,更是一个时间的界限,诗人在此告别。
“含悽上古原”中,“含悽”二字传达了一种淡淡的忧伤,而“上古原”则让人联想到历史的长河和无尽的时光。这里的“古原”既可以是自然景观,也可以是文化的遗迹,带有一丝神秘感。
接下来的“晚风杨叶社”和“寒食杏花村”两句,则是对离别现场的具体描写。“晚风”、“杨叶”、“寒食”、“杏花”,这些意象交织在一起,营造出一种萧瑟而又温馨的氛围。诗人通过这种细腻的感官描述,将自己的情感深度嵌入到景物中。
“薄暮牵离绪”一句,直接表达了诗人的离别之痛,“薄暮”指的是日落时分,这个时候再次强化了离别的情感。“牵离绪”则是从字面上表达了内心的不舍和牵挂。
“伤春忆晤言”一句,则是对往昔美好时光的追忆,“晤言”指的是过去的欢乐谈笑,这里透露出诗人对逝去美好的无尽怀念。这种怀旧之情,常在离别时刻被激发。
最后两句“年芳本无限,何况有兰孙”则是对生命和时间的一种感慨。其中“年芳”指的是青春岁月,“无限”表达了诗人对于青春永驻的美好愿望。而“何况有兰孙”中的“兰孙”,可能是指某位亲友或是某个特别的人物,这里的“兰”字也常用来比喻德行高尚之人。这里诗人感慨的是,既然生命如同青春般美好且无限,又何须担忧乎?
整首诗通过对离别现场的细腻描写和对往昔时光的深情怀念,抒发了诗人对于时间流逝、友情难得以及生命无常的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵奉酬签判吕殿丞燕集西湖
江海为藩地绝尘,湖山寻胜坐邀宾。
消除袢暑忘三伏,追忆曾游隔五春。
极望林峦横紫翠,旋供肴核剥青皴。
常时欲到喧嚣阻,偶得相陪似宿因。